Global NewsHome >  Global News
-
President of Yoon Suk Yeol met The Elders
President Yoon Suk Yeol has met various international figures who visited Korea on May 30th to exchange views on major international issues, including Former Irish President Mary Robinson, former Mozambique Minister of Education Graça Machel, and former Norwegian Prime Minister Gro Harlem Brundtland. The president evaluated that The Elders, as an adult of the international community, has long devoted themselves to the peace and prosperity of the international community and has demonstrated leadership. The president said that the Republic of Korea will further expand responsible diplomacy and contribute diplomacy based on the universal values of freedom and the rule of law and international norms. The Elders emphasized the unity of the free world, citing North Korea's challenge to a non-proliferation regime and Russia's invasion of Ukraine against the principle of respect for sovereignty. They also said that Asia's role is important in implementing the Net Zero goal, especially hoping that South Korea will take the lead in sharing and transferring green technologies to the Global South. The organization also stressed that the international community should speak with one voice in responding to North Korea's nuclear weaponsand raising human rights issues in North Korea. In response, the president said that peace without freedom is unsustainable in any case and a country that respects the freedom of its citizens can respect the freedom of other countries. Furthermore, each country should pursue internationalism, not nationalism, and advocate foreign policies according to standards that are not relativistic or subjective and meet common sense.
-
South Korea-EU leaders agree to strengthen three
President Yoon Suk Yeoladopted a 12-page joint statementafter a summit with European Commission President Ursula von der Leyen and EU Summit President Charles Michel. The statement includes strengthening partnerships in three major areas: green, health, and digital. The joint document is for establishing a strategic dialogue between South Korea and the EU foreign ministers to enhance comprehensive security cooperation, and close cooperation by the international community to respond to North Korean provocations. "South Korea and the European Union have been developing cooperation in all areas such as politics, economy, and global agenda for the past 60 years," President Yoon said in a joint press release after the summit. The president explained, "We decided to expand cooperation in the field of comprehensive climate environment through the 'Korea-EU Green Partnership.' Also, For the purpose of responding to the global health crisis through a cooperative system, we have decided to make 'Korea-EU Health Emergency Response.'” Furthermore, the leaders of South Korea and the EU decided to empower bilateral security cooperation. To this end, a strategic dialogue will be established between the Korean foreign minister and the EU's top foreign and security policy representative to strengthen comprehensive security cooperation in various fields. On a series of legislative issues, such as the Carbon Border Adjustment Mechanism (CBAM) and the Critical Raw Materials Act (CRMA), the EU will continue to communicate closely so as not to impose restrictions on bilateral economic cooperation. Finally, Korea and the EU decided to expand the foundation for the exchange of science and technology to strengthen mutual cooperation on digital trade.
-
President Yoon Suk Yeol said, "There is no future for our economy without the principle of free market.”
President Yoon Suk Yeol said on the 16th, "Our economic system must meet global standards. The free market principle is a global standard, there is no future for our economyif we ignore it." "Our economy can find a way out by boldly digging into the global market and attracting exports and investment," President Yoon said in a statement at a Cabinet meeting held at the Presidential Office in Yongsan, Seoul. Presidentemphasized the achievements of the last year, focusing on the national fiscal stance and real estate and energy policies.President expressed his strong will to push for three major reforms: labor, education, and pension. Regarding the national fiscal situation, President Yoon said, "Our government has firmly shifted its national fiscal stance from lax fiscal to sound fiscal." "In the last administration, the national debt increased by 400 trillion won in five years, exceeding a total of 1,000 trillion won. He criticized, "It is looting for future generations to pass on debts that cannot be endured by lax spending." Regarding economic policy, "Over the past year, the Korean government has focused on normalizing ideological and anti-market policies and transforming them into a private-led economy that respects market principles.""We will seek a way for our economy with global central diplomacy that puts the economy at the center of diplomacy." Meanwhile, President Yoon granted the right to veto the "Nursing Act Enactment Proposal" (hereinafter referred to as the Nursing Act) at the Cabinet meeting. President Yoon said, "This nursing bill is causing excessive conflicts among related officials. In addition, he pointed out that the de-medical institutionalization of nursing work is causing anxiety about the health of the Korean people.
-
EU will urge South Korea to provide military aid to Ukraine
The EU will urge South Korea to provide direct arms aid to Ukraine at the Korea-EU summit slated for May 22, EurActiv reported on May 15, citing a senior EU official. According to the report, the EUis expected to ask for a forward-looking stance from South Korea, which has long refused to provide arms and other military equipment to Ukraine. Ramon Pardo, who is in charge of South Korea at the Security, Diplomacy and Strategy Center at the Vrije Universiteit Brussels (VUB), said, "It is expected to take months to produce ammunition in the EU due to a lack of explosives, but SouthKorea has the ability to supply it in a short time and is highly compatible with NATO equipment used by Ukrainian forces." He pointed out that it is impossible for SouthKorea to supply ammunition to countries that are engaged in war due to legal restrictions. But, through an alternative process, exporting ammunition to EU member states and donating it to Ukraine, is possible. In particular, he pointed out that even if South Korea decides to provide direct weapons to Ukraine, the benefit of South Korea's direct weapons support to Ukraine is also insignificant in that it is supported through neighboring countries such as Poland. Although the U.S. and South Korea are currently discussing related issues, the EU evaluatedthat the EU's request to South Korea is only a political posture, given that there is no direct military alliance with South Korea. NATO Secretary-General Jens Stoltenberg visited South Korea in January and asked for arms aid to Ukraine, mentioning that the final choice is up to South Korea's decision. Pardopredicted that no one would pose legal issues with the Korean government or companies providing weapons to Ukraine. However, he also prospected that if South Korea reverses its previous stance, the government will put in an awkward position where its justification for rejecting other war-torn countries' demands for arms aid will disappear.
-
EU Commission braces Apple's attempt to divert EU single charger guideline.
The EU Commission expressed its opinion that Apple's installation of an Authenticator chip to limit the use of uncertified chargers violates the "EU Single Charger Directive." The EU Commissioner for internal market recently expressed his position on Apple's iPhone 15 to be released this year, which is actually attempting to bypass the "EU Single Charger Guidelines" by installinga certification chip that restricts the use of accessories not certified by Apple. The executive agency pointed out that the purpose of the "Single Charger Guidelines" is to ensure the interchangeability of all communication equipment and chargers regardless of brand. It is to enhance consumer benefits and reduce costs and waste. The agency stressed that the directive prohibits any restrictions on the compatibility of all telecommunications equipment and chargers after 28 December 2024. The goods that do not meet single charger requirements cannot be released in the EU. In particular, the Commission noted that it had clearly communicated to Apple in March that it was not allowed to restrict the compatibility of telecommunications equipment and chargers after the guidelines took effect. Monitoring the implementation of these guidelines is carried out by the relevant authorities of the Member States, prohibiting the sale of products that violate the requirements and imposing sanctions on them. The Commission will announce guidelines for the uniform application of EU regional guidelines around the third quarter of this year.
-
Germany permanently ends nuclear power generation after grid separation.
Germany will permanently end nuclear power generation on the 15th (Sat) by separating the power grid of the remaining three nuclear power plants. Germany announced its withdrawal from nuclear power in 2002.Under Angela Merkel’s leadership, the movement to exit nuclear power has accelerated since the Fukushima nuclear crisis in 2011. The timing of the shutdown of the three nuclear power plants was originally scheduled for the end of 2022.It was postponed due to the suspension of Russian gas supplies. Despite the energy crisis, Germany plans to separate three nuclear power plants from the power grid, including the southernIasr2, the southwestern Neckarwestheim, and the northwest Emsland, which supplied 6% of Germany's total energy last year. Germany's share of nuclear power generation in 1997 was 30.8%. The German government emphasized that the energy crisis is under control by securing gas reserves and establishing LNG infrastructure as a measure to stabilize energy supply and demand following the suspension of the Russian gas supply. Furthermore, in response to energy supply instability caused by Russian gas and the disposal of nuclear power generation, the proportion of renewable energy will be increased to 80% by 2030. To this end, Olaf Scholz suggests installing four to five wind turbines every day for years to come. However, it would be difficult to achieve the goal considering the current speed, which installed only 551 wind turbineslast year.
-
-
‘2023 아람코 코딩 월드컵’에서 글로벌 리더스클럽 소속 대거 입상
- 지난 4월 1일에 개최된 국내 최대의 ‘2023 아람코 코딩 월드컵‘에서 글로벌 리더스클럽 소속의 38명 학생들 중 20명의 학생들이 입상하였다. 이 코딩월드컵은 글로벌 종합 에너지·화학 기업 아람코와 서울특별시, 미담장학회의 협업으로 개최되었으며, 코딩 적성 및 실력이 있는 초(4-6), 중학생이라면 누구나 대회에 참가할 수 있었다. 이 대회에서 입상한 김동하, 하성호 학생(영남중2)은 ’평소 코딩에 관심이 있었지만, 코딩을 통해 문제를 해결해 나가는 과정이 어려웠다.' 그러나 이 대회를 통해 코딩에 대해 더 많이 고민하고 내가 해결해나갈 수 있는 코딩 과정들에 대해 배울 수 있어 아주 좋은 기회였다. 코딩에 관심 있는 학생들이라면 이 대회에 참가해 보는 것도 좋은 생각인 것 같다‘며 대회에 대한 긍정적인 호평을 남기기도 하였다. 클럽소속 입상자 명단은 김동하(영남중2), 하성호(영남중2), 손지원(용천초5), 이주원(한샘초5), 황지원(경동초4), 정가희(월서중3), 신재호(대진중3), 이종민(도원중3), 이유진(범어초6), 김서영(범어초6), 박윤우(오성중2), 하지후(한샘초4), 신소윤(월촌초4), 이도은(대곡초6), 박예은(대곡초6), 장병호(동도중1), 황지운(경동초6), 박은우(경동초5), 이예서(경동초5), 김성윤(대곡중2)으로 밝혀졌다.
-
- Global News
- 글로벌리더스
-
‘2023 아람코 코딩 월드컵’에서 글로벌 리더스클럽 소속 대거 입상
-
-
President Yoon Suk Yeol "Improvement of Korea-Japan Relations is confirmed to be great benefits for both countries."
- At the Korea-Japan summit on the 7th, President Yoon Suk Yeol said, "The two leaders confirmed that improving Korea-Japan relations would greatly benefit the people of both countries.We agreed to continue developing bilateral relations to a higher level." "We once again agreed that Korea and Japan should cooperate closely in the process of responding to security, economy, and global agendas," President Yoon said in a joint press conference after havinga conversation with Japanese Prime Minister Fumio Kishida at the presidential office in Yongsan, Seoul. Regarding economic cooperation, Yoon said, "Kishida and I agreed to strengthen cooperation in this area so that Korean chipmakers and Japan's leading small and medium-sized companies can build solid semiconductor supply chains together." In addition, "Prime Minister Kishida and I shared the perception that North Korea's nuclear and missile development is a serious threat to peace and stability not only on the Korean Peninsula and Japan but also around the world.""We agreed that close communication and consultation between the leaders of the three countries, including the three-way summit, are very important in the upcoming G7 summit." President Yoon said, "I hope that the G7 summit meeting will further shape cooperation on global issues such as health, global supply chain, and climate change." Japanese Prime Minister Fumio Kishida paid tribute to the National Cemetery in Dongjak-dong, Seoul, on his first visit to Korea.It is the first time in 12 years that an incumbent Japanese prime minister has visited the cemetery.
-
- 뉴스
- 정치
-
President Yoon Suk Yeol "Improvement of Korea-Japan Relations is confirmed to be great benefits for both countries."
-
-
Six U.S. global companies in hydrogen, semiconductor, and eco-Friendly sector invest $1.9 billion
- The Ministry of Trade, Industry and Energy announced that six U.S. companies attended the meeting held at the U.S. Chamber of Commerce and Industry on April 25 (local time). The companies decided to invest worth $1.9 billionand report it to the Korean government. The investment was significantly increased from the $1.15 billion which was reported at the roundtable held last September. It is meaningful that the two countries strengthen strategic economic and technological partnerships and cooperate more closely in supply chain and economic security. The main contents of this investment report are to build clean hydrogen, semiconductor and semiconductor equipment parts,waste plastic recycling facilities and eco-friendly ultra-low temperature logistics network facilities in Koreain the fields of Air Products (Plug Power), On Semiconductor (Greene Tweed), and EMP Belstar, respectively. ① Air Products' Green Ammonia-Green Hydrogen Terminal and Cracking production facilities, ②Plug Power's hydrogen technology R&D center, and hydrogen fuel cells are expected to contribute to the commercialization of clean hydrogen in Korea greatly. ③ On Semiconductor's silicon carbidesemiconductor production facility and④Greene Tweed's special O-ring production facility for semiconductor equipment are expected to have a positive effect on strengthening the supply chain and technology cooperation between South Korea and the U.S. in the semiconductor sector, which is the core of economic security. ⑤PureCycle Technologies' waste plastic recycling facility and ⑥ EMP Belstar's eco-friendly ultra-low temperature distribution center are expected to play a major role in transforming the domestic industrial structure to achieve carbon neutrality. Minister Lee Chang-yang praised the investment report, saying that the Korea-U.S. allianceisdeveloping into an investment alliance beyond a military and security alliance. The Ministry of Industry said they will actively support the successful implementation of this investment while continuing to improve the foreign investment environment by strengthening investment incentives for high-tech industries and innovating regulations that are discriminatory or do not meet global standards.
-
- 뉴스
- 정치
-
Six U.S. global companies in hydrogen, semiconductor, and eco-Friendly sector invest $1.9 billion
-
-
[삼권분립이란 무엇이고, 왜 중요한가?]
- 1. 탐구동기 이스라엘에서 새로운 정부가 사법개혁을 추진하면서 대규모 시위가 발생하는 등 사회적으로 큰 혼란이 발생하고 있습니다. 우리나라에서 역시 강제 징용 피해자 배상문제 관련해서 삼권분립이 침해되었다는 주장이 제기되고 있습니다. 과연 삼권분립이란 무엇이고, 왜 중요한 것인지 살펴보고자 합니다. 2. 탐구내용 1) 이스라엘의 ‘사법개혁’ 갈등 가. 이스라엘 새 정부의 사법개혁 이스라엘 정부는 집권 후 최우선 과제로 사법개혁을 추진하고 있습니다. 대법원에 대한 실질적 통제권을 의회가 갖는 것이 핵심이며, 개혁안이 통과되면 정부는 대법관 임명을 통제하고, 대법원의 결정을 무효화할 수 있는 권한을 갖게 됩니다. 이들은 현재 사법부가 너무 많은 권한을 갖고 있으며, 우파 정부를 세운 민심을 반영하지 못한다고 주장하며 사법부 개혁을 밀어붙이고 있습니다. 나. ‘사법개혁’에 대한 국민들의 저항 새로운 정부의 ‘사법부 개혁’ 시도에 대해 대다수의 국민들은 사법부의 독립성을 무력화하려는 시도로 사법개혁이 이뤄지면 삼권분립의 원칙이 무너지고, 외교적/경제적 후퇴를 초래할 것이라고 우려하고 있습니다. 이스라엘 국방부 장관이 군 내부에 심각한 분열이 확산되고 있다며 입법안 표결 연기를 요청했다가 오히려 이러한 요청을 빌미로 해임되면서, 반정부 시위가 확산되었고, 이스라엘 최대 노조가 총파업을 선언하면서 혼란이 가중되고 있습니다. 2) 삼권분립의 의미와 중요성 가. 삼권분립의 의미 삼권분립이란 국가의 권력을 입법부(국회), 행정부(정부), 사법부(법원)로 나누어 맡는 것을 말합니다. 입법부는 법을 만드는 기관으로 국회와 의회를 말합니다. 행정부는 입법부가 만든 법을 실제로 집행하면서 나라의 살림을 운영하는 기관으로 ‘정부’를 뜻합니다. 사법부는 법에 따른 심판을 하는 기관으로 ‘법원’을 말합니다. 국가의 권력이 한 곳으로 집중되면 이전 왕이 나라를 다스리던 시대처럼 권력을 쥔 한 사람이 나라의 모든 일을 좌지우지 할 것입니다. 이런 독재를 막기 위해 나라의 권력이 어느 한 쪽으로만 쏠리지 않도록 입법부, 사법부, 행정부로 구분해 권력을 나눠 갖고, 상대방을 견제하며 권력의 균형을 이뤄 민주주의를 발전시키는 것이 삼권분립의 목적입니다. 이를 위해 세 기관은 서로를 견제할 수 있는 장치를 갖고 있습니다. 입법부는 국정감사권과 탄학소추권으로 행정부를 견제하고, 대법원장 임명 동의권으로 사법부를 견제 합니다. 행정부는 법률안 거부권으로 입법부를 견제하고, 대법관 임명권, 사법권을 갖고 사법부를 견제합니다. 사법부는 위헌법률심사제청, 신판으로 입법부를 견제하고, 명령, 규칙 심사권으로 행정부를 견제합니다. 나. 삼권분립의 역사와 중요성 1690년 로크는 ‘정치이론’이라는 책을 통해 입법권과 집행권을 나눌 것을 주장했으며, 몽테스키외는 이러한 로크의 이론에 영향을 받아 1748년 ‘법의 정신’이라는 책에서 입법/행정/사법의 분리를 주장하였습니다. 몽테스키외의 영향을 받아 1787년 미국연방헌법은 삼권분립을 처음으로 받아들였고, 1791년 프랑스 헌법 역시 삼권분립을 채택하였습니다. 이후 영국을 비롯한 대부분의 국가에서 삼권분립을 채택하며 보편적인 민주 정치 형태로 자리잡게 되었습니다. 삼권분립은 왕의 권력에 맞서 국가권력의 집중을 막고 국민의 자유와 권리를 보장하기 위해 만들어진 정치적 원리가 발전하여 현대 민주주의 국가에 제도화된 것을 말합니다. 현대로 오면서 복잡한 사회문제들이 많이 발생하면서 이런 문제의 신속한 해결과 복지 실현을 위해 삼권분립이 더 이상 필요하지 않다는 주장이 제기되기도 합니다. 그럼에도 불구하고 복지국가 역시 사회적 약자를 포함한 모든 국민의 자유와 권리는 반드시 수호되어야 하기 때문에 삼권분립은 여전히 중요하다 할 수 있습니다. 개인의 자유와 권리 보장과 함께 사회문제 해결과 복지를 위한 기능을 동시에 제공해야 하는 것이 오늘날 삼권분립의 숙제입니다. 3) 삼권분립과 관련한 우리나라의 논쟁들 가. 행정부의 삼권분립 침해 논란 야당은 일제 강제징용 피해자 ‘제3자 변제안’과 관련해 대법원이 내린 일본에 대한 배상 판결을 정부가 완전 무력화 시켰다고 주장하고 있습니다. 또 국회에서 의결된 양곡관리법 개정안에 대해 법률안 거부권(재의요구권)을 행사한 것에 대해서도 삼권분립 파괴라 주장합니다. 반대로 정부는 거부권 행사에 대해서는 헌법에 명시된 행정부 권한인 만큼 문제없다는 입장입니다. 다만 정부가 반복적으로 입법부가 제정한 법률에 대해 거부권을 행사한다면 삼권분립의 정신을 훼손한 것으로 볼 여지도 있습니다. 나. 입법부의 삼권분립 침해 논란 야당에서 발의한 대통령의 대법원장/국가인권위원장 임명권과 사면 권한을 줄이고, 해외 국가와 조약을 맺는 문안을 사전에 공개하는 법안 등을 발의하는 것은 ‘입법 권한 남용‘으로 대통령의 권한을 침해하는 위헌행위라고 야당이 주장하고 있습니다. 다. 사법부의 삼권분립 침해 논란 법원행정처가 판사의 압수 수색 영장 심리 때 재판 관계자를 직접 만나 심리하는 제도를 도입하겠다고 발표하면서, 불필요한 압수수색을 줄이기 위해 검찰이 휴대전화나 PC의 전자 정보에 대한 영장을 청구할 때 검색어를 미리 법원에 구체적으로 제시하도록 했습니다. 이에 검찰은 압수수색이 기밀유지와 신속성이 생명인데 판사가 피압수자와 변호인의 의견을 들으면 압수 수색을 제대로 진행할 수 없다며 반대하고 있지만 대법원은 검찰과 상의 없이 독단적으로 입법 예고를 진행했습니다. 이에 대해 한 언론은 허위 공문서 작성과 직권남용 혐의로 고발당한 김명수 대법원장이 퇴임 후 자신을 보호하기 위한 ‘셀프 방탄’이라는 얘기가 나오고 있다며 비판했습니다. 3. 탐구 결과 및 시사점 국가의 권력 남용을 방지하기 위해 입법부, 사법부, 행정부가 권한을 나누어 맡도록 하는 삼권분립의 의미와 중요성을 살펴보았습니다. 입법부, 사법부, 행정부는 자신의 권한을 갖고 있음과 동시에 상대방을 견제할 수 있는 장치도 함께 갖고 있습니다. 권력자는 자신의 권력을 강화하기 위해 노력하지만, 이러한 견제장치를 통해 독재 등 권력남용을 방지할 수 있음을 알게 되었습니다. 4. 배우고 느낀점 최근 강제징용문제, 양곡관리법 문제 등 야당과 여당, 정부가 다투는 모습을 보고 한심스럽다고 생각했는데, 이러한 다툼이 권력 남용을 견제하는 바람직한 모습이라는 큰 깨달음을 얻게 되었습니다. 법원의 압수수색영장 사전 심문제도에 대해 사법부의 권력 남용이라고 언론사는 표현했지만, 검찰이라는 권력의 남용을 견제하기 위한 장치가 아닌가 하는 생각이 들어서 관련 내용을 좀 더 깊숙이 탐구해보고 싶다는 생각을 하게 되었습니다. 5. 참고문헌 ‘이스라엘이 멈출 것’...‘사법 개혁’ 강행에 최대 노조 총파업 개시 (머니투데이, 2023.03.27.) 삼권분립 (대한민국 교육부 블로그) 삼권분립 (광주일보, 2023.04.12.) 김명수 사법수, 재판 지연은 방치하고 법원 권한 강화 논의만 (조선일보, 2023.02.15.) 작성자: 마이폴학교 9학년 임 유 주 지도멘토: 임 정 빈
-
- Global News
- 탐구보고서
-
[삼권분립이란 무엇이고, 왜 중요한가?]
-
-
President Yoon Suk Yeol, Solution to Korea-Japan relation is to fulfill the promiseand make a decision for the future
- At the forefront of shorts video made by the president’s office, “The Buck Stops Here’ come on the scene.The president’s office tried to stress that the solution is president’s responsible decisionto resolve the strained Korea-Japan relationship over the past five years. Further, the president’s office disclosed President Yoon's remarks, which emphasized that the solution to Korea-Japan relation is a promise to the people and a decision for the future, along with ‘shorts video.’ President Yoon asked the State Council members for policy support, saying, "We have made it clear from the beginning that it is urgent to resolve the issue of forced mobilization as soon as possible and promote exchanges in the economic, security, and culture sectors between Korea and Japan." A total of 10 countries and international organizations, including Japan, the United States, the EU, the United Kingdom, Germany, Canada, Australia, Norway, Finland and the United Nations, have expressed their support. U.S. President Joe Biden said, "The announcement of Korea and Japan has opened a new chapter in groundbreaking cooperation and partnership between the two closest allies of the U.S.," followed by support from U.S. Senate Foreign Relations Committee Chairman Bob Menendez and Republican Secretary James Risch. The UN also announced in its official position, "UN Secretary-General Antonio Guterres welcomes recent positive exchanges and future-oriented dialogue between Korea and Japan." The Yoon government said they will do their best by communicating closely with the victims to sincerely explain the announcement and listen to the victims' opinions. They will also strive to ensure the actual rights of victims and develop future-oriented relations between Korea and Japan, while continuing follow-up measures to ensure that solutions supported by the international community can be successfully implemented.
-
- Global News
- 영어뉴스
-
President Yoon Suk Yeol, Solution to Korea-Japan relation is to fulfill the promiseand make a decision for the future
-
-
한-베트남 우정의 결실, 새 단장한 하노이시립도서관 개관
- 베트남 하노이시립도서관 [리더스타임즈] 문화체육관광부는 첫 번째 해외도서관 조성사업 대상지인 베트남 하노이시립도서관의 리모델링이 3월 말 완공되어, 4월 18일(화) 문을 연다고 밝혔다. 이제 베트남 시민들은 복합문화공간으로서 하노이시립도서관의 고품격 서비스를 이용할 수 있게 됐다. 이번 개관식에는 문체부 전병극 제1차관과 베트남 하노이 인민위원회 쩐 씨 타잉(Tran Sy Thanh) 위원장을 비롯해 하노이 시립도서관 관계자, 하노이 시민, 어린이 등 200여 명이 참석한다. 문체부는 공적개발원조(ODA) 사업의 일환으로 2007년부터 해외 작은도서관 조성사업을 추진하고 있으며, 2020년부터는 수혜자를 더욱 확대해 해외 공공도서관까지 조성 지원의 범위를 넓히고 있다. 이를 통해 수혜국가의 독서와 문화향유 공간을 만들고 평생학습과 정보 활용, 문화교류 등을 활성화해 현지인들의 풍요로운 삶을 뒷받침한다. 베트남의 하노이시립도서관은 첫 번째 해외 공공도서관 건립지원 사업 대상으로 선정되어 1~3층 리모델링, 기자재와 콘텐츠, 한국 자료관 설치, 현지 도서관 관리자·사서 직원 역량 강화를 지원받았다. 또한 문체부는 개관을 앞두고 3월 말에 하노이시립도서관 부관장 등 관리자 총 6명을 한국으로 초청해 우리나라 국립중앙도서관 등 국내 우수도서관 7곳에서 한국의 도서관 문화와 업무 동향을 공유하고 도서관 운영 역량 강화 교육을 진행하는 한편, 경복궁, 전주한옥마을 등에서 다양한 K-컬처 체험 기회를 제공했다. 전병극 차관은 “하노이시립도서관이 하노이 시민들의 대표적인 복합문화공간으로 자리매김하고, 이를 계기로 한국과 베트남의 우정이 더욱 단단해지길 바란다.”라며 “앞으로도 전 세계에 지속 가능한 교육 문화가 발전할 수 있도록 우리나라의 우수한 도서관 서비스를 제공하는 등 적극적으로 지원하겠다.”라고 밝혔다.
-
- Global News
- 지구촌
-
한-베트남 우정의 결실, 새 단장한 하노이시립도서관 개관
-
-
문화재청, 복원실험으로 알아보는 고대 중원의 철생산 기술
- 복원실험 [리더스타임즈] 문화재청 국립문화재연구원 국립중원문화재연구소(소장 문재범)는 13일오전 9시 연구소 내 제철기술 복원실험장에서 13차 고대 제철기술 복원실험을 진행한다. 이번 제련실험에서는 충주 칠금동 제철유적에서 확인된 백제 제련로(製鍊爐)를 모형으로 제작한 실험로에 철광석과 숯을 넣고 불을 피워 괴련철(塊鍊鐵)을 생산할 계획이다. 지난해 11월 진행된 12차 실험에서는 2개의 송풍관을 사용해 한 방향씩 각각 시차를 두고 공기를 불어넣었다면, 이번 실험에서는 2개의 송풍관 양방향에서 공기를 불어넣는 방법으로 실험이 진행될 예정이다. 특히, 지난 12차 실험결과에서 확인된 문제들을 보완하여 원활한 철 생산을 위해 제련로 내부는 적정 온도를 유지할 수 있도록 관찰하고, 양방향에서 들어오는 바람이 맞부딪히지 않도록 번갈아가며 송풍할 예정이다. 실험 이후에는 철 생성물에 대해 분석을 실시하여 재현실험의 효과도 함께 검증할 예정이다. 또한 올해 11월에 예정된 14차 복원실험에서는 충주에서 확인된 고려시대 다인철소(多仁鐵所)로 추정되는 완오리 제련로를 모형으로 한 실험이 이루어질 예정이다. 삼국(백제)부터 고려시대까지 이어지는 철 생산방식에 대해 비교해볼 수 있는 좋은 기회가 될 것으로 기대된다. 참여를 희망하는 시민은 누구나 당일 현장 접수를 통해 참여 가능하며, 자세한 사항은 국립중원문화재연구소로 전화 문의하면 된다. 문화재청 국립문화재연구원 국립중원문화재연구소는 이번 행사를 통해 꾸준히 진행되어 온 복원실험 과정과 그 결과를 국민들과 함께 공유하고자 한다. 또한 앞으로도 국민에게 중원의 ‘철’과 관련된 정보를 더 널리 알릴 계획이며, 한반도 철생산기술의 발달사와 문화사적 의의를 밝히는 사업도 꾸준히 이어 나갈 예정이다.
-
- 뉴스
- 문화
-
문화재청, 복원실험으로 알아보는 고대 중원의 철생산 기술
-
-
President Yoon Suk Yeol met with Saudi Defense Minister Khalid
- On March 7, President Yoon Suk Yeol met Saudi Defense Minister Khalid bin Salman Al Saud at the presidential office in Yongsan. They shared the security situation and shared opinions on major issues such as strengthening defense, defense cooperation between South Korea and Saudi Arabia. President Yoon said that Korea-Saudi defense and defense cooperation will take a leap forward into a future-oriented strategic partnership with Minister Khalid's visit to Korea following the Korea-Saudi talks last November. President Yoon said, "Please send warm regards to King Salman and Crown Prince Mohammed bin Salman. 26 investment contracts and MOUs signed in last November are being actively promoted at the level of the pan-ministerial government by forming the Korea-Saudi Economic Cooperation Public-Private Promotion Committee and working-level support group." In addition, he said, "As very important economic and security partners, let's strengthen cooperation for the Korean Peninsula, the Middle East and international peace." In response, Khalid said, "Korea-Saudi relations have established unprecedented economic and defense cooperation based on strong mutual understanding.The cooperation between the two countries has been refined since Crown Prince Mohammed bin Salman visited Korea last November." Saudi Arabia's General Staff Chief Fayyadh bin Hamed Al-Ruwaili, Saudi Ambassador of KoreaSami Alsadhan,and secretary of the general staff Hesham Abdulazizzonsaifattended the interview. On the South Korean side, Defense Minister Lee Jong-sup, National Security Office First Deputy Director Kim Tae-hyo, National Security Office Second Deputy Director Im Jong-deuk and Defense Secretary Lim Ki-hoon attended the meeting.
-
- 뉴스
- 정치
-
President Yoon Suk Yeol met with Saudi Defense Minister Khalid
-
-
Ministry of Foreign Affairs to hold first Korea-Sweden Arctic Council
- The Ministry of Foreign Affairs held the "First Korea-Swedish Arctic Council" at the annex of the Seoul Government Complex on March 8. Since joining the Arctic Council as an observer in 2013, Korea has held bilateral Arctic councils with six Arctic countries to respond to international issues related to the Arctic, including climate change and Arctic routes, and to find cooperation agendas in areas such as oceans, infrastructure, and energy. The Korea-Swedish Arctic Council is the first bilateral Arctic Council with Sweden. It is meaningful that Korea has expanded the bilateral Arctic Council operated with members of the Arctic Council. The two sides confirmed that meaningful scientific cooperation between the two countries is underway, including continuous Arctic atmospheric observation using the Nialson Science Base (Jefflin Observatory), where the Arctic Dasan Science Base is located. Both party agreed to expand scientific research and human exchanges to foster polar experts and revitalize networks. Both Korea and Sweden discussed ways to use the icebreaker as a country, participation in the undersea optical cable project, cooperation between Sweden's abundant strategic resources and battery sector, and cooperation in green shipping to slow the warming rate of the Arctic region. Through the Korea-Swedish Arctic Council, understanding of both countries' arctic policies, such as climate change response and sustainable development, was enhanced. In particular, the two countries agreed on the need to strengthen cooperation through the Arctic Council, the venue for major discussions on the Arctic. Korea, which marks the 10th anniversary of its membership as an observer of the Arctic Council this year, plans to contribute to key Arctic issues such as climate, environment, and local cooperation in the Arctic as a reliable partner.
-
- 뉴스
- 정치
-
Ministry of Foreign Affairs to hold first Korea-Sweden Arctic Council
-
-
제1회 마스터 천공 컵 종합무도 호주대회 및 제18회 재호주대한 태권도대회 개최
- 제1회 천공 컵 종합무도 호주대회에서 천공이 참석한 가운데 기념촬영을 하고 있다. [리더스타임즈] 대한민국을 세계로 미래로라는 슬로건으로 3월 5일 호주 시드니 허스트빌 아쿠아틱 레져센터에서 호주 무도인과 재한국인 무도인들이 모인 가운데 태권도, 검도, 우슈, 해동검도, 무예타이 무도인들이 참석하여 겨루기, 시연대회가 성황리에 열렸다. 재호주 대한태권도협회 권성근 회장은 인사말에서 무도 정신 회복과 도덕성 회복을 통한 폭력 범죄가 난무하는 이때 슬기로운 범죄 퇴치에 무도인들의 지혜를 구했다. 이날 마스터 천공은 호주 잼버리 단제에 청소년의 올바른 길에 써달라며, 후원금을 전달 했으며, 마크 쿠레 호주 다문화 장관은 무도를 통한 화합과 정신건강에 도움을 준 재호주대한태권도협회, 세계종합무도협회, 마스터 천공께 고마움을 전했다. 제1회 천공 컵 종합무도 호주대회에서 선수들이 겨루기 시범을 하고 있다 이날 참석한 주요 인사로는 마크 쿠레 (호주 다문화 장관, 노인복지부 장관, 국회의원), 제이슨 리 호주 국회의원, 샘 엘미어 호주 조지리버 지방의원, 벤왕 호주 조지리버 지방의원, 크레그 충 전, 시드니 지방의원, 상옥 전, 스트레트필드 시장, 크리스티나 우 조지리버 전 지방의원. 손광석 한국종합무술연합회장, 재호주대한체육회 신필립 회장, 유문길 초대 재호주 대한태권도협회 총재, 윤치관 제2대 재호주 대한태권도협회 총재, 멜번 김정윤 재호주 대한태권도협회 고문, 유선우 재호주 대한태권도협회 고문, 하지우 전 재호주 대한체육회 회장 현 재호주대한 권투협회 회장, 최성환 재호주 상공회의소 회장, 성희정 재호주 대한태권도협회 총재, 권도사 재호주 대한태권도협회 회장, 이성도 재호주 대한태권도협회 수석부회장, 한용규 재호주 대한태권도협회 기술 감독, 임호진 재호주 대한태권도협회 위원회원, 조우 인그라티 재호주 대한태권도협회 뉴사우스웰스 회장, 이강웅 재호주 대한태권도협회 퀸스랜드 지부 회장 겸 재호주 대한태권도협회 사무총장.제임스 히난 재호주 대한태권도협회 빅토리아 지부 회장, 이재호 재호주 대한태권도협회 켄베라 지부 회장, 데릭 머래이. 재호주 대한태권도협회 위원, 클라디아 머래이. 경기진행위원장이 참석했고 각국에서의 축전으로는 세계무술고수총연맹 권호열 총재 축전, 템버린 베이 보이스카우트 일동, 독일 축전, 이티오피아 축전, 태국 축전, 필리핀 축전, 튀르키예, 인도. 브라질등 많은 나라에서 축전을 보내 왔으며, 1,000여명의 무도인과 가족들이 참석하여 자리를 빛냈다.
-
- Global News
- 지구촌
-
제1회 마스터 천공 컵 종합무도 호주대회 및 제18회 재호주대한 태권도대회 개최
실시간 Global News 기사
-
-
President of Yoon Suk Yeol met The Elders
- President Yoon Suk Yeol has met various international figures who visited Korea on May 30th to exchange views on major international issues, including Former Irish President Mary Robinson, former Mozambique Minister of Education Graça Machel, and former Norwegian Prime Minister Gro Harlem Brundtland. The president evaluated that The Elders, as an adult of the international community, has long devoted themselves to the peace and prosperity of the international community and has demonstrated leadership. The president said that the Republic of Korea will further expand responsible diplomacy and contribute diplomacy based on the universal values of freedom and the rule of law and international norms. The Elders emphasized the unity of the free world, citing North Korea's challenge to a non-proliferation regime and Russia's invasion of Ukraine against the principle of respect for sovereignty. They also said that Asia's role is important in implementing the Net Zero goal, especially hoping that South Korea will take the lead in sharing and transferring green technologies to the Global South. The organization also stressed that the international community should speak with one voice in responding to North Korea's nuclear weaponsand raising human rights issues in North Korea. In response, the president said that peace without freedom is unsustainable in any case and a country that respects the freedom of its citizens can respect the freedom of other countries. Furthermore, each country should pursue internationalism, not nationalism, and advocate foreign policies according to standards that are not relativistic or subjective and meet common sense.
-
- 뉴스
- 정치
-
President of Yoon Suk Yeol met The Elders
-
-
‘2023 아람코 코딩 월드컵’에서 글로벌 리더스클럽 소속 대거 입상
- 지난 4월 1일에 개최된 국내 최대의 ‘2023 아람코 코딩 월드컵‘에서 글로벌 리더스클럽 소속의 38명 학생들 중 20명의 학생들이 입상하였다. 이 코딩월드컵은 글로벌 종합 에너지·화학 기업 아람코와 서울특별시, 미담장학회의 협업으로 개최되었으며, 코딩 적성 및 실력이 있는 초(4-6), 중학생이라면 누구나 대회에 참가할 수 있었다. 이 대회에서 입상한 김동하, 하성호 학생(영남중2)은 ’평소 코딩에 관심이 있었지만, 코딩을 통해 문제를 해결해 나가는 과정이 어려웠다.' 그러나 이 대회를 통해 코딩에 대해 더 많이 고민하고 내가 해결해나갈 수 있는 코딩 과정들에 대해 배울 수 있어 아주 좋은 기회였다. 코딩에 관심 있는 학생들이라면 이 대회에 참가해 보는 것도 좋은 생각인 것 같다‘며 대회에 대한 긍정적인 호평을 남기기도 하였다. 클럽소속 입상자 명단은 김동하(영남중2), 하성호(영남중2), 손지원(용천초5), 이주원(한샘초5), 황지원(경동초4), 정가희(월서중3), 신재호(대진중3), 이종민(도원중3), 이유진(범어초6), 김서영(범어초6), 박윤우(오성중2), 하지후(한샘초4), 신소윤(월촌초4), 이도은(대곡초6), 박예은(대곡초6), 장병호(동도중1), 황지운(경동초6), 박은우(경동초5), 이예서(경동초5), 김성윤(대곡중2)으로 밝혀졌다.
-
- Global News
- 글로벌리더스
-
‘2023 아람코 코딩 월드컵’에서 글로벌 리더스클럽 소속 대거 입상
-
-
South Korea-EU leaders agree to strengthen three
- President Yoon Suk Yeoladopted a 12-page joint statementafter a summit with European Commission President Ursula von der Leyen and EU Summit President Charles Michel. The statement includes strengthening partnerships in three major areas: green, health, and digital. The joint document is for establishing a strategic dialogue between South Korea and the EU foreign ministers to enhance comprehensive security cooperation, and close cooperation by the international community to respond to North Korean provocations. "South Korea and the European Union have been developing cooperation in all areas such as politics, economy, and global agenda for the past 60 years," President Yoon said in a joint press release after the summit. The president explained, "We decided to expand cooperation in the field of comprehensive climate environment through the 'Korea-EU Green Partnership.' Also, For the purpose of responding to the global health crisis through a cooperative system, we have decided to make 'Korea-EU Health Emergency Response.'” Furthermore, the leaders of South Korea and the EU decided to empower bilateral security cooperation. To this end, a strategic dialogue will be established between the Korean foreign minister and the EU's top foreign and security policy representative to strengthen comprehensive security cooperation in various fields. On a series of legislative issues, such as the Carbon Border Adjustment Mechanism (CBAM) and the Critical Raw Materials Act (CRMA), the EU will continue to communicate closely so as not to impose restrictions on bilateral economic cooperation. Finally, Korea and the EU decided to expand the foundation for the exchange of science and technology to strengthen mutual cooperation on digital trade.
-
- 뉴스
- 정치
-
South Korea-EU leaders agree to strengthen three
-
-
President Yoon Suk Yeol said, "There is no future for our economy without the principle of free market.”
- President Yoon Suk Yeol said on the 16th, "Our economic system must meet global standards. The free market principle is a global standard, there is no future for our economyif we ignore it." "Our economy can find a way out by boldly digging into the global market and attracting exports and investment," President Yoon said in a statement at a Cabinet meeting held at the Presidential Office in Yongsan, Seoul. Presidentemphasized the achievements of the last year, focusing on the national fiscal stance and real estate and energy policies.President expressed his strong will to push for three major reforms: labor, education, and pension. Regarding the national fiscal situation, President Yoon said, "Our government has firmly shifted its national fiscal stance from lax fiscal to sound fiscal." "In the last administration, the national debt increased by 400 trillion won in five years, exceeding a total of 1,000 trillion won. He criticized, "It is looting for future generations to pass on debts that cannot be endured by lax spending." Regarding economic policy, "Over the past year, the Korean government has focused on normalizing ideological and anti-market policies and transforming them into a private-led economy that respects market principles.""We will seek a way for our economy with global central diplomacy that puts the economy at the center of diplomacy." Meanwhile, President Yoon granted the right to veto the "Nursing Act Enactment Proposal" (hereinafter referred to as the Nursing Act) at the Cabinet meeting. President Yoon said, "This nursing bill is causing excessive conflicts among related officials. In addition, he pointed out that the de-medical institutionalization of nursing work is causing anxiety about the health of the Korean people.
-
- 뉴스
- 정치
-
President Yoon Suk Yeol said, "There is no future for our economy without the principle of free market.”
-
-
EU will urge South Korea to provide military aid to Ukraine
- The EU will urge South Korea to provide direct arms aid to Ukraine at the Korea-EU summit slated for May 22, EurActiv reported on May 15, citing a senior EU official. According to the report, the EUis expected to ask for a forward-looking stance from South Korea, which has long refused to provide arms and other military equipment to Ukraine. Ramon Pardo, who is in charge of South Korea at the Security, Diplomacy and Strategy Center at the Vrije Universiteit Brussels (VUB), said, "It is expected to take months to produce ammunition in the EU due to a lack of explosives, but SouthKorea has the ability to supply it in a short time and is highly compatible with NATO equipment used by Ukrainian forces." He pointed out that it is impossible for SouthKorea to supply ammunition to countries that are engaged in war due to legal restrictions. But, through an alternative process, exporting ammunition to EU member states and donating it to Ukraine, is possible. In particular, he pointed out that even if South Korea decides to provide direct weapons to Ukraine, the benefit of South Korea's direct weapons support to Ukraine is also insignificant in that it is supported through neighboring countries such as Poland. Although the U.S. and South Korea are currently discussing related issues, the EU evaluatedthat the EU's request to South Korea is only a political posture, given that there is no direct military alliance with South Korea. NATO Secretary-General Jens Stoltenberg visited South Korea in January and asked for arms aid to Ukraine, mentioning that the final choice is up to South Korea's decision. Pardopredicted that no one would pose legal issues with the Korean government or companies providing weapons to Ukraine. However, he also prospected that if South Korea reverses its previous stance, the government will put in an awkward position where its justification for rejecting other war-torn countries' demands for arms aid will disappear.
-
- 뉴스
- 정치
-
EU will urge South Korea to provide military aid to Ukraine
-
-
President Yoon Suk Yeol "Improvement of Korea-Japan Relations is confirmed to be great benefits for both countries."
- At the Korea-Japan summit on the 7th, President Yoon Suk Yeol said, "The two leaders confirmed that improving Korea-Japan relations would greatly benefit the people of both countries.We agreed to continue developing bilateral relations to a higher level." "We once again agreed that Korea and Japan should cooperate closely in the process of responding to security, economy, and global agendas," President Yoon said in a joint press conference after havinga conversation with Japanese Prime Minister Fumio Kishida at the presidential office in Yongsan, Seoul. Regarding economic cooperation, Yoon said, "Kishida and I agreed to strengthen cooperation in this area so that Korean chipmakers and Japan's leading small and medium-sized companies can build solid semiconductor supply chains together." In addition, "Prime Minister Kishida and I shared the perception that North Korea's nuclear and missile development is a serious threat to peace and stability not only on the Korean Peninsula and Japan but also around the world.""We agreed that close communication and consultation between the leaders of the three countries, including the three-way summit, are very important in the upcoming G7 summit." President Yoon said, "I hope that the G7 summit meeting will further shape cooperation on global issues such as health, global supply chain, and climate change." Japanese Prime Minister Fumio Kishida paid tribute to the National Cemetery in Dongjak-dong, Seoul, on his first visit to Korea.It is the first time in 12 years that an incumbent Japanese prime minister has visited the cemetery.
-
- 뉴스
- 정치
-
President Yoon Suk Yeol "Improvement of Korea-Japan Relations is confirmed to be great benefits for both countries."
-
-
EU Commission braces Apple's attempt to divert EU single charger guideline.
- The EU Commission expressed its opinion that Apple's installation of an Authenticator chip to limit the use of uncertified chargers violates the "EU Single Charger Directive." The EU Commissioner for internal market recently expressed his position on Apple's iPhone 15 to be released this year, which is actually attempting to bypass the "EU Single Charger Guidelines" by installinga certification chip that restricts the use of accessories not certified by Apple. The executive agency pointed out that the purpose of the "Single Charger Guidelines" is to ensure the interchangeability of all communication equipment and chargers regardless of brand. It is to enhance consumer benefits and reduce costs and waste. The agency stressed that the directive prohibits any restrictions on the compatibility of all telecommunications equipment and chargers after 28 December 2024. The goods that do not meet single charger requirements cannot be released in the EU. In particular, the Commission noted that it had clearly communicated to Apple in March that it was not allowed to restrict the compatibility of telecommunications equipment and chargers after the guidelines took effect. Monitoring the implementation of these guidelines is carried out by the relevant authorities of the Member States, prohibiting the sale of products that violate the requirements and imposing sanctions on them. The Commission will announce guidelines for the uniform application of EU regional guidelines around the third quarter of this year.
-
- 뉴스
- 정치
-
EU Commission braces Apple's attempt to divert EU single charger guideline.
-
-
Germany permanently ends nuclear power generation after grid separation.
- Germany will permanently end nuclear power generation on the 15th (Sat) by separating the power grid of the remaining three nuclear power plants. Germany announced its withdrawal from nuclear power in 2002.Under Angela Merkel’s leadership, the movement to exit nuclear power has accelerated since the Fukushima nuclear crisis in 2011. The timing of the shutdown of the three nuclear power plants was originally scheduled for the end of 2022.It was postponed due to the suspension of Russian gas supplies. Despite the energy crisis, Germany plans to separate three nuclear power plants from the power grid, including the southernIasr2, the southwestern Neckarwestheim, and the northwest Emsland, which supplied 6% of Germany's total energy last year. Germany's share of nuclear power generation in 1997 was 30.8%. The German government emphasized that the energy crisis is under control by securing gas reserves and establishing LNG infrastructure as a measure to stabilize energy supply and demand following the suspension of the Russian gas supply. Furthermore, in response to energy supply instability caused by Russian gas and the disposal of nuclear power generation, the proportion of renewable energy will be increased to 80% by 2030. To this end, Olaf Scholz suggests installing four to five wind turbines every day for years to come. However, it would be difficult to achieve the goal considering the current speed, which installed only 551 wind turbineslast year.
-
- 뉴스
- 정치
-
Germany permanently ends nuclear power generation after grid separation.
-
-
Six U.S. global companies in hydrogen, semiconductor, and eco-Friendly sector invest $1.9 billion
- The Ministry of Trade, Industry and Energy announced that six U.S. companies attended the meeting held at the U.S. Chamber of Commerce and Industry on April 25 (local time). The companies decided to invest worth $1.9 billionand report it to the Korean government. The investment was significantly increased from the $1.15 billion which was reported at the roundtable held last September. It is meaningful that the two countries strengthen strategic economic and technological partnerships and cooperate more closely in supply chain and economic security. The main contents of this investment report are to build clean hydrogen, semiconductor and semiconductor equipment parts,waste plastic recycling facilities and eco-friendly ultra-low temperature logistics network facilities in Koreain the fields of Air Products (Plug Power), On Semiconductor (Greene Tweed), and EMP Belstar, respectively. ① Air Products' Green Ammonia-Green Hydrogen Terminal and Cracking production facilities, ②Plug Power's hydrogen technology R&D center, and hydrogen fuel cells are expected to contribute to the commercialization of clean hydrogen in Korea greatly. ③ On Semiconductor's silicon carbidesemiconductor production facility and④Greene Tweed's special O-ring production facility for semiconductor equipment are expected to have a positive effect on strengthening the supply chain and technology cooperation between South Korea and the U.S. in the semiconductor sector, which is the core of economic security. ⑤PureCycle Technologies' waste plastic recycling facility and ⑥ EMP Belstar's eco-friendly ultra-low temperature distribution center are expected to play a major role in transforming the domestic industrial structure to achieve carbon neutrality. Minister Lee Chang-yang praised the investment report, saying that the Korea-U.S. allianceisdeveloping into an investment alliance beyond a military and security alliance. The Ministry of Industry said they will actively support the successful implementation of this investment while continuing to improve the foreign investment environment by strengthening investment incentives for high-tech industries and innovating regulations that are discriminatory or do not meet global standards.
-
- 뉴스
- 정치
-
Six U.S. global companies in hydrogen, semiconductor, and eco-Friendly sector invest $1.9 billion
-
-
President Yoon's speech; Alliance of Freedom, Alliance in Action
- President Yoon Suk Yeol looked back on the 70-year history of the alliance based on the common values of liberal democracy, the rule of law, and human rights in a speech at the U.S. Capitol on April 27. He presented a blueprint for the alliance that the two countries will pursue together in the future. The speech was held in English for about 44 minutes under the theme of "Alliance of Freedom, Alliance in Action." The president recalled the process of launching the Korea-U.S. alliance as they fought together to defend liberal democracy on the Korean Peninsula and thanked the veterans for their sacrifice and dedication to Korea. The president stressed that the U.S. had been together until today's prosperous Republic of Korea, overcoming the terrible scars and ruins of the war. The Republic of Korea, the only example in modern world history that has emerged as a ‘recipienttothe donor country,’ is the success of the Korea-U.S. alliance itself. Finally, the president pointed out that the cooperative stage of the Korea-U.S. alliance, which has universal values, is expanding beyond not only the Korean Peninsula but to the Indo-Pacific regions and around the world. The area of cooperation will also expand beyond diplomatic and security to high-tech fields, space, and cyberspace.He asked the U.S. Congress to join him on a new journey toward the future of the two countries. More than 500 U.S. House and Senatewho attended the meeting responded enthusiastically throughout the speech, giving 60 applause and 26 standing ovation. The U.S. Congressshowed bipartisan support for the alliance, which is considered the most successful alliance in history. After the speech, the president attended a reception hosted by Chairman McCarthy and chatted with 31 key members of the U.S. House and Senate selected as the reception committee. The participants said the speech was a monumental moment to celebrate the successful history of the Korea-U.S. alliance and show their vision to move forward.
-
- 뉴스
- 정치
-
President Yoon's speech; Alliance of Freedom, Alliance in Action