Global NewsHome >  Global News
-
World Bank Unveils January Global Economic Prospects Report
On January 17, the World Bank released its Global Economic Prospects report, offering insights into the global economy’s trajectory. The report, published at 03:00 KST (corresponding to 13:00 on January 16 in Washington, D.C., under international embargo), forecasts a 2.7% global growth rate in 2025 based on market exchange rates, aligning with the June 2024 projection. The World Bank anticipates that declining inflation and easing monetary policies will support stable growth across advanced and developing economies. However, the projected growth remains modest and insufficient to fully offset the cumulative damage caused by consecutive external shocks in recent years. For advanced economies, growth in 2025 is expected to remain at 1.7%, consistent with the June forecast. The United States is projected to experience a gradual slowdown, reflecting signs of softening in the labor market and consumer sentiment. Conversely, the Eurozone is expected to see recovery driven by improved investment and trade, while Japan’s growth is likely to benefit from increased capital investment and stronger consumer spending. Emerging and developing economies are forecasted to grow by 4.1% in 2025, a slight upward revision of 0.1 percentage points from the June projection. China is expected to face slowing growth due to weak domestic demand, while India and the broader South Asia region are poised to maintain robust growth. In contrast, Russia’s economy is forecasted to weaken amid a slowdown in private consumption and investment. Geopolitical tensions, particularly the ongoing war in Ukraine, are expected to remain a significant risk for Eastern Europe and Central Asia. The report underscores persistent downside risks to the 2025 outlook. These include heightened policy uncertainty, adverse shifts in trade policies, escalating geopolitical risks, rising inflation, slowdowns in major economies, and climate-related natural disasters. The World Bank highlights the critical role of international cooperation in addressing trade fragmentation and the debt vulnerabilities of developing nations. It calls for monetary policies focused on price stability, strengthened financial oversight, and enhanced risk management to safeguard financial system stability. The report also emphasizes the importance of fiscal sustainability through prudent spending, balanced investment strategies, and fostering labor market inclusivity to promote broader economic participation. By addressing these pressing challenges, the World Bank aims to pave the way for a more resilient and sustainable global economy in the years ahead.
-
ASEAN-Korea Cooperation for Methane Mitigation Project Launched
The "ASEAN-Korea Cooperation for Methane Mitigation (AKCMM) Project" was officially launched on January 16 at the Global Green Growth Institute (GGGI). The initiative marks a significant step in strengthening climate cooperation between Korea and the ASEAN region. The launch ceremony was attended by key figures including Han Min-young, Director-General for Climate, Environment, and Science Diplomacy at the Ministry of Foreign Affairs; Chun Ui-jin, Director of the ASEAN Cooperation Division at the Ministry of Foreign Affairs; Kim Sang-hyup, GGGI Director-General; Park Yoon-joo, Minister-Counselor at the Mission of Korea to ASEAN; and Vong Sok, Head of the Environment Division at the ASEAN Secretariat. Representatives from the ASEAN Working Group for Climate Change (AWGCC) were also present, underscoring the collaborative nature of the project. This initiative is the first pilot project under the "Partnership for ASEAN-ROK Methane Action (PARMA)," an effort aimed at reducing methane emissions in ASEAN member countries. Supported by the ASEAN-Korea Cooperation Fund, the project will assist ASEAN in creating policies and institutional frameworks for methane reduction, improving methodologies for measuring methane emissions, developing and implementing national methane reduction strategies, and fostering regional awareness and knowledge-sharing on methane mitigation. In her congratulatory address, Han Min-young highlighted the project's significance as a model of enhanced cooperation under the Comprehensive Strategic Partnership (CSP) between Korea and ASEAN. She emphasized that the Korean government, in collaboration with GGGI, will work to strengthen ASEAN's capacity to reduce methane emissions while broadening climate change cooperation across the region. She also noted that these efforts would play an active role in supporting ASEAN's green transition and achieving carbon neutrality. Following the ceremony, the first meeting of the project steering committee was held, with Park Yoon-joo, Minister-Counselor at the Mission of Korea to ASEAN, in attendance. During the meeting, participants adopted the annual work plan, as well as the regulations for the steering committee and methane reduction committee. They also engaged in detailed discussions on the project's progress and future direction. This project is designed to address the specific needs of ASEAN by strengthening its capacity for methane mitigation. It is expected to provide tangible support for the region's efforts to combat climate change. The Korean government plans to continue expanding regional cooperation on methane reduction through the PARMA initiative, addressing methane as one of the primary greenhouse gases and contributing to a more sustainable future for the ASEAN region.
-
South Korea Targets North Korea’s Illegal Cyber Operations with New Sanctions
North Korea has continued its illicit foreign currency acquisition efforts through malicious cyber activities, including cryptocurrency theft, hacking, and the outsourcing of IT projects abroad. These operations not only undermine the security of the global cyber ecosystem but also represent a critical threat to international peace and security, as the funds are used for the development of the regime’s nuclear and missile programs. A key component of these activities is the deployment of IT personnel overseas. These individuals, often affiliated with government-controlled agencies such as the Munitions Industry Department, operate in countries like China, Russia, Southeast Asia, and Africa. Under false identities, they secure contracts with international IT companies while reportedly participating in data theft and cyberattacks. In light of these threats, the South Korean government has imposed independent sanctions on 15 North Korean IT operatives and one associated organization. These measures aim to curtail the regime’s ability to raise funds for its weapons programs through illicit foreign currency operations. The sanctioned individualsare members of Bureau 313, a subordinate body of the Workers’ Party of Korea’s Munitions Industry Department. Bureau 313 coordinates the deployment of North Korean IT personnel abroad and uses the foreign currency generated to finance the regime’s nuclear and missile programs. The bureau also plays a role in developing military-related software. The Munitions Industry Department itself is responsible for overseeing North Korea’s weapons production and research, including ballistic missile programs, and is already subject to United Nations sanctions. The South Korean government, working closely with the international community, remains resolute in its efforts to block North Korea’s illegal cyber activities. The newly implemented sanctions will take effect at midnight on December 30, as announced in the official gazette. Financial and foreign exchange transactions involving the sanctioned individuals and entities will now require prior authorization from the Financial Services Commission or the Governor of the Bank of Korea. Unauthorized transactions will be subject to penalties under relevant laws. These measures underscore the government’s commitment to disrupting North Korea’s illicit activities and addressing the global security threats posed by the regime’s cyber operations.
-
Korea Strengthens Global AI Reliability Standards Through Collaboration with NIST
The Ministry of Science and ICT and the Korea Information and Communication Technology Association have announced the successful completion of a crosswalk analysis between Korea’s Guidelines for Reliable AI Developmentand the U.S. National Institute of Standards and Technology’s (NIST) AI Risk Management Framework (AI RMF). Since 2021, the Ministry of Science and ICT have worked to advance AI reliability through the development and dissemination of the Guidelines for Reliable AI Development.These guidelines outline 15 technical requirements, including 67 detailed verification criteria, to assist domestic companies in voluntarily enhancing the reliability of their AI systems. Complementing this effort, the government has established a group standard titled Requirements for Enhancing AI System Reliabilityand introduced a Voluntary AI Reliability Certificationsystem. Together, these initiatives aim to cultivate a sustainable AI innovation ecosystem while ensuring trust and safety in AI technologies. The U.S. National Institute of Standards and Technology, a globally recognized leader in AI reliability research and policy development, introduced its AI Risk Management Framework (AI RMF)in January 2023. This voluntary framework supports individuals and organizations in understanding, managing, and mitigating risks associated with the design, development, deployment, and use of AI systems. Widely adopted as a foundational tool for securing trustworthiness in AI, the AI RMF has played a central role in global efforts to establish reliability standards for both public and private sectors. The crosswalk analysis examined the alignment between Korea’s Guidelines for Reliable AI Developmentand NIST’s AI RMF, two of the most influential frameworks in the field of AI reliability. The study assessed the compatibility of their respective principles and detailed criteria, aiming to ensure interoperability. Results demonstrated a significant degree of harmony between the two frameworks, confirming their complementary approaches to enhancing AI reliability and mitigating associated risks. This analysis also validated the global competitiveness and maturity of Korea’s AI reliability technologies and verification systems. Building on these findings, the Ministry of Science and ICT intend to strengthen technical collaboration with NIST while expanding efforts to achieve greater alignment with international standards and norms in AI reliability. Areas of divergence identified in the analysis will be addressed in future updates of Korea’s guidelines, ensuring they remain globally aligned and technically robust. Son Seung-hyun, President of the Korea Information and Communication Technology Association, remarked on the importance of this milestone: “This crosswalk analysis has elevated Korea’s AI reliability framework to a global standard. We will continue to deepen international collaboration, enhance the credibility of our AI reliability technologies and verification systems, and solidify our support for the domestic industry, fulfilling our role as a leading institution in the field of AI reliability.”
-
South Korea Successfully Launches Military Reconnaissance Satellite No. 3
The Ministry of National Defense and the Defense Acquisition Program Administration (DAPA) announced the successful launch of South Korea's Military Reconnaissance Satellite No. 3 on December 21. The launch took place at 8:34 PM (local time) from Vandenberg Space Force Base in California, equivalent to 3:34 AM on December 21 Korean time. Approximately 51 minutes after liftoff, the satellite separated from the Falcon 9 rocket and entered its intended orbit. Communication with the ground station was established about 2 hours and 56 minutes later, confirming that the satellite was functioning as intended. Military Reconnaissance Satellite No. 3, managed by the Agency for Defense Development (ADD), will undergo space orbit testing to verify its performance. After passing operational tests and evaluations, the satellite will officially begin surveillance and reconnaissance missions under military supervision. According to the Ministry of National Defense and DAPA, this achievement marks a significant advancement in South Korea's independent surveillance and reconnaissance capabilities. The satellite is expected to strengthen the Kill Chain system by bolstering the core power of the Korean-style three-axis defense system. Equipped with a Synthetic Aperture Radar (SAR), Satellite No. 3 is capable of capturing ultra-high-resolution images in all weather conditions, day or night. Like its predecessor, Satellite No. 2, it remains unaffected by environmental factors, providing continuous surveillance capabilities. With this launch, the South Korean military has, for the first time, achieved the ability to operate surveillance satellites in a cluster. Together with previously launched Satellites No. 1 and No. 2, this development enables faster and more accurate identification of North Korean provocations. The satellite was developed through a collaborative effort led by DAPA, involving ADD and domestic industries. This project not only strengthens South Korea's defense capabilities but also establishes a foundation for domestic satellite development expertise. This is a strategic response to the growing significance of space in global security dynamics. Seok Jong-geon, Commissioner of DAPA, attended the launch on-site as the head of the launch management team. He highlighted the importance of this achievement, stating, "Following the successful launch of Satellite No. 3, we plan to operationalize subsequent military reconnaissance satellites by next year. Additionally, the development and launch of microsatellites for rapid early warning will allow our military to establish an independent and advanced space power, positioning South Korea as a leading space defense force." He further emphasized the need for timely and phased enhancements to South Korea’s space capabilities, committing to the continuous advancement of space operation systems and national defense space power.
-
World's First Recombinant DNA Bovine Botulism Vaccine Developed by South Korea
The Animal and Plant Quarantine Agency, in partnership with KBNP,INC., has successfully developed HimVac C. botulism-T, the world’s first bovine botulism vaccine created using recombinant DNA technology. Botulism, a fatal disease caused by toxins secreted by Clostridium botulinum bacteria, results in severe muscle paralysis in livestock. These toxins can infiltrate farms through various sources, including contaminated hay or carcasses. Once symptoms manifest, the disease is untreatable and almost invariably fatal, with a 100% mortality rate in most cases. To combat this devastating disease, the Quarantine Agency invested over a decade in researching botulism prevention. Building on its extensive expertise, the agency transferred its advanced technologies to industry partners to facilitate the development of the vaccine. Recently approved for export, the vaccine has now been successfully commercialized. HimVac C. botulism-T represents a significant breakthrough, addressing limitations inherent in existing foreign toxoid vaccines. Unlike traditional vaccines, which require expensive Biosafety Level 3 (BL3) facilities for production, this innovative vaccine employs recombinant DNA technology to create detoxified components. This approach not only enhances production efficiency but also ensures greater safety for livestock. Furthermore, the vaccine provides comprehensive protection against all five major toxin types known to be highly lethal to livestock, overcoming the partial efficacy of current alternatives. The global rise in botulism cases, driven by climate change and intensive farming practices, underscores the critical need for effective prevention. In 2024 alone, approximately 20 farms in South Korea reported outbreaks, leaving farmers without viable solutions due to the unavailability of commercial vaccines. Meanwhile, countries like Brazil, which suffers significant economic losses from botulism, administer vaccines to approximately 110 million animals annually. Kim Chul, Director of the Plant and Animal Health Research Division, highlighted the importance of this achievement, stating, “This newly developed vaccine delivers unprecedented advantages in terms of safety and preventive efficacy. It is poised to elevate the global standing of K-animal bio-vaccine technology and drive substantial growth in international markets.”
-
-
12월 하반기 장학금 전달 - 144회
- 12월 하반기 144회 째 한달 생활비를 전달 하였습니다 대견하다는 마음을 갖게하던 아이...이 날도 스쿨이전을 하는데 차위에 올라가 폭풍같은 칭찬을 아낌없이 주었네요...꿈이 엔지니어라고 하네요...엔지니어가 되도록 응원합니다. “Angel for Kor-Fils’s Journey”
-
- Global News
- 국제후원활동
-
12월 하반기 장학금 전달 - 144회
-
-
12월 상반기 장학금 전달 - 143회
- 12월 상반기 143회 째 한달 생활비를 전달 하였습니다 공부는 절대 뒤지지않으려고 노력하는 성실파입니다.한글학교에서 열심히 한글을 배워서 캄보디아 로컬학교 선생님이 되는 것입니다.
-
- Global News
- 국제후원활동
-
12월 상반기 장학금 전달 - 143회
-
-
11월 하반기 장학금 전달 - 142회
- 11월 하반기 142회 째 한달 생활비를 전달 하였습니다 *이번 후원은 현지 사정으로 늦어졌습니다
-
- Global News
- 국제후원활동
-
11월 하반기 장학금 전달 - 142회
-
-
캄보디아에 한국의 법제 발전 경험 소개
- 캄보디아 내각사무처와 법제교류협력 발전 방안을 논의중인 법제처 방문단 [리더스타임즈] 법제처는 캄보디아 내각사무처의 초청에 따라 12월 16일, 캄보디아 ‘법률 개혁 워크숍’에 참석하여 한국의 법제 발전 사례를 소개했다고 밝혔다. 이날 워크숍에는 캄보디아 내각사무처, 경제재정부 소속 공무원과 원조기관ㆍ대학 소속 전문가 등 총 250여 명이 참석했다. 법제처 방문단의 참석은 지난 10월 31일 이완규 법제처장과 봉세이 비솟(VONGSEY Vissoth) 캄보디아 부총리 겸 내각사무처 장관이 법제교류협력을 주제로 진행한 면담에서 봉세이 비솟 부총리가 12월에 개최되는 캄보디아 ‘법률 개혁 워크숍’에 법제처 직원의 참석을 요청하고, 공식 초청 서한을 발송함으로써 이루어졌다. 이번 법제처 방문단의 대표인 유철호 법제심의관은 12월 16일 캄보디아 ‘법률 개혁 워크숍’에 참석하여 한국의 법제 발전 사례로서 ‘경제 체제 전환 및 투자 촉진을 위한 규제 혁신’ 경험을 발표했다. 유철호 법제심의관의 발표에 이어 캄보디아의 법제 담당 공무원들이 한국의 사례에 대해 질문하고 캄보디아의 법제 발전을 위해 논의하는 시간을 가졌다. 또한 법제처 방문단은 12월 17일, 씨 마오(SEA Mao) 내각사무처 사무차관 겸 법률위원회 부위원장을 만나 두 기관 간의 법제교류협력을 발전시키기 위한 방안을 논의했다. 특히, 2025년 말에 아시아 법제기구 협의체를 설립할 수 있도록 앞으로 준비위원회에서 논의할 사항을 설명하고 협력을 약속했다. 이완규 법제처장은 “캄보디아는 성장 잠재력이 높은 국가로서 앞으로 우리나라와의 경제 협력도 더욱 확대될 것으로 기대된다”라면서, “법제처는 한국의 법제 발전 경험을 바탕으로 법제교류협력을 강화하여 캄보디아의 법제 발전을 촉진하고, 이를 통해 두 국가 간의 협력이 더욱 고도화될 수 있도록 지원하겠다”라고 밝혔다.
-
- Global News
- 지구촌
-
캄보디아에 한국의 법제 발전 경험 소개
-
-
볼리비아 감자 재배에 케이(K)-농기자재 투입 생산성 ‘쑥’ 기대
- 볼리비아 감자 재배 전주기 K-농기계 시연회 [리더스타임즈] 농촌진흥청은 12월 12일(현지 시간) 볼리비아 코차밤바 사카바시 지역에서 감자 재배 전(全)주기에 투입해 생산성을 끌어 올릴 것으로 기대되는 한국형 농기계 현장 시연회를 개최했다고 밝혔다. 이 자리에는 볼리비아 농촌개발부 차관 등 농업 관계자와 현지 농기자재 수입상(바이어) 및 농업인 150여 명이 참석해 케이(K)-농기자재의 우수성을 직접 확인했다. 또한, 농기계 전문가 시연과 작동법을 눈여겨보며 큰 관심을 보였다. 이날 선보인 농기자재는 농촌진흥청이 기술이전 한 국내 6개 수출기업이 생산한 것으로, 볼리비아 기후환경에 적합한 감자 재배 농기계 10종이다. 특히 감자 파종기의 경우, 두둑과 이랑을 만들면서 동시에 파종도 가능해 노동력을 크게 절감할 수 있다는 점에서 큰 호응을 얻었다. 감자 겉면 손상을 최소화하면서 수확 작업도 빨라 생산성 향상에 큰 도움이 될 것으로 예상되는 감자 수확기에도 이목이 집중됐다. 플로레스 라소 볼리비아 농촌개발부 장관은 “볼리비아의 척박한 토양과 고지대 경사진 환경에 맞게 현지화한 한국형 농기계가 도입되면 감자 생산성이 크게 향상될 것으로 예상된다.”라며, “볼리비아 농업의 지속 가능한 발전을 이어갈 수 있도록 한국의 농업기술을 적극적으로 도입하는 등 협력을 강화해 나가겠다.”라고 강조했다. 현지 농기자재 수입상(바이어)과 농업인들도 한국형 농기계의 도입이 농작업 효율성을 크게 높이고, 노동강도는 대폭 줄여 감자 생산성을 높이는 데 큰 도움이 될 것이라고 입을 모았다. 농촌진흥청은 해외농업기술개발사업(KOPIA) 볼리비아 센터를 기반으로 농기자재 묶음(패키지)을 현지에 안정적으로 적용하고, 향후 중남미 지역 수출확산 기반을 마련할 계획이다. 농촌진흥청 수출농업지원과 위태석 과장은 “이번 시연회를 통해 한국형 농기자재의 우수성을 홍보하고, 나아가 볼리비아의 감자 생산성을 높이는 데 기여하는 전환점을 마련했다.”라며 “이러한 성공 모형(모델)을 유사한 환경의 중남미 주변 국가로 확대해 새로운 수출시장을 개척할 수 있도록 힘을 쏟겠다.”라고 말했다.
-
- Global News
- 지구촌
-
볼리비아 감자 재배에 케이(K)-농기자재 투입 생산성 ‘쑥’ 기대
-
-
Foreign Minister Cho Tae-yul Attends G7 Foreign Ministers' Meeting in Italy
- Foreign Minister Cho Tae-yul attended the 2ndG7 Foreign Ministers' Meeting in Fiuggi, Italy, from November 25 to 26, where he engaged in discussions on critical global and regional issues. The meeting addressed illegal military cooperation between Russia and North Korea, diplomatic and security matters in the Indo-Pacific, and strategies for strengthening cooperation between South Korea and the G7. The meeting, convened by G7 member states, invited foreign ministers, and representatives of international organizations, focused on key diplomatic and security challenges, including the war in Ukraine, developments in the Indo-Pacific, and issues in the Middle East. Minister Cho participated in a special Indo-Pacific outreach session under the theme of “Strengthening Cooperation and Connectivity in the Indo-Pacific,” where he provided South Korea’s perspective on pressing regional concerns. During his remarks, Minister Cho emphasized the unprecedented level of interconnection between European and Indo-Pacific security. Highlighting North Korea’s deployment of troops to Russia, he noted this marked the first instance in history where Asian forces were dispatched to a European battlefield at the request of a European nation. He called for heightened international vigilance and outlined South Korea’s diplomatic and security strategies in response to the actions of Russia, North Korea, and Ukraine. Minister Cho underscored the urgency of robust international collaboration, particularly among like-minded countries in Europe and the Indo-Pacific, to halt illegal military cooperation between Russia and North Korea. The meeting also explored the Indo-Pacific strategies of participating countries and ways to enhance cooperation with the G7. Minister Cho detailed South Korea’s diplomatic initiatives within the framework of its Indo-Pacific strategy, including partnerships with ASEAN and Pacific Island nations. He emphasized the critical importance of maintaining peace and stability in regional territory, including the South China Sea, and adhering to the principles of international law. As the incoming chair of APEC for 2025, Minister Cho committed to strengthening connectivity among countries in the region. Addressing global challenges such as geopolitical competition and the fragmentation of the global economic order, Minister Cho underscored the importance of maintaining a rules-based international order. He reaffirmed South Korea’s commitment to close collaboration with the G7 on key regional and global issues as a prominent Indo-Pacific nation. Based on this efforts, the South Korean government plans to continue enhancing its collaboration with the G7 to address major diplomatic and security issues effectively.
-
- 뉴스
- 정치
-
Foreign Minister Cho Tae-yul Attends G7 Foreign Ministers' Meeting in Italy
-
-
지구 반대편에서 선보이는 K-무형유산 공연 ‘놀다가세나’
- 'K-무형유산 페스티벌-놀다가세나' 살타 공연 포스터 [리더스타임즈] 국가유산청 국립무형유산원은 11월 16일과 17일, 24일 총 3회에 걸쳐 아르헨티나 살타 중앙극장(Teatro Provincial Juan Carlos Saravia)과 부에노스아이레스 국립 사르미엔토 문화센터(Palacio Libertad, Centro Cultural Domingo Faustino Sarmiento)에서 한국 무형유산의 가치를 세계에 알리기 위한 글로벌 교류 공연 'K-무형유산 페스티벌-놀다가세나'를 개최한다. 이번 '놀다가세나' 공연은 지난해 ‘유네스코 인류무형유산 초청공연’의 일환으로 아르헨티나가 한국에서 인류무형유산 ‘탱고’ 공연(국립무형유산원)을 선보인 데 이어, 교류 형식으로 이번에는 한국이 아르헨티나 현지에서 한국의 무형유산을 선보이는 것으로, 한국의 국립무형유산원과 주아르헨티나한국문화원, 아르헨티나의 연방정부 인적자원부, 살타 주정부가 공동 주최한다. '놀다가세나'는 한국 무형유산 공동체의 가치와 보유자의 삶을 공연으로 녹여낸 작품으로, 전통 연희(승무, 탈춤, 고성오광대 등)와 전통 음악(범패, 별신굿 등)이 현대 음악 및 춤사위와 결합한 무대이다. 앞서, 지난달 개최됐던 '2024년 무형유산축전, ‘화락연희’'를 통해 국내에서 첫 선을 보인 바 있다. 공연에는 국가무형유산 고성오광대, 은율탈춤, 북청사자놀음, 피리정악 및 대취타 종목의 이수자를 비롯해 ‘악단광칠’, ‘연희점추리’, ‘시나브로 가슴에’ 등 전통과 현대를 넘나드는 예술단체까지 총 26명의 출연진이 참여하며, 연출은 2024년 국립무형유산원 개막공연을 연출한 천재현 씨가 맡았다. 이번 공연은 살타 중앙극장에서 총 2회(11월 16일 오후 9시, 11월 17일 오후 8시) 진행되고, 부에노스아이레스에 위치한 국립 사르미엔토 문화센터에서는 11월 24일 오후 8시에 한 차례 개최된다. 한편, 아르헨티나에서 지정한 ‘김치의 날’(매년 11월 22일) 기념행사(11월 22일)와 한국 전통연희의 신명나는 매력을 한자리에서 즐길 수 있는 ‘한국연희 한바탕’(11월 23일)도 국립 사르미엔토 문화센터에서 개최되는 만큼, 한국 무형유산의 가치와 우수성을 남미 지역에 널리 알릴 수 있는 좋은 기회가 될 것으로 기대한다. 국가유산청 국립무형유산원은 앞으로도 세계에 한국 무형유산의 가치를 알릴 수 있는 창조적인 무형유산 공연을 기획·제작하는 적극행정을 통해, 전 세계인이 우리 국가유산을 함께 향유하고 다양성의 가치를 나눌 수 있도록 노력할 것이다.
-
- Global News
- 지구촌
-
지구 반대편에서 선보이는 K-무형유산 공연 ‘놀다가세나’
-
-
11월 상반기 장학금 전달 - 141회
- 11월 상반기 141회 째 한달 생활비를 전달 하였습니다 위 사진은 봉사에 참가한 명단입니다 ♡헨 쓰레이13세,7학년외모도,성격도,마음도 이쁜 아이입니다.마을에서도 형편은 어렵지만 주변의 또래와 어린 동생들에게도 항상 배려심이 풍부한 아이입니다.영어를 배우고 싶어하는 열망이 크네요.어려운 형편에 큰 선물을 받았다고 행복해 합니다... “Angel for Kor-Fils’s Journey”
-
- Global News
- 국제후원활동
-
11월 상반기 장학금 전달 - 141회
-
-
The 18th International Memorial Day Ceremony for UN Veterans Flyer
- The Ministry of Patriots and Veterans Affairs (Minister Kang Jeong-ae) announced that on Monday, the 11th, at 10:50 a.m., the 18th International Memorial Day ceremony for UN veterans, who sacrificed and dedicated themselves to protect the freedom of the Republic of Korea during the Korean War, will be held at the United Nations Memorial Cemetery in Busan, the only UN cemetery in the world. Held under the theme “Turn Toward Busan,” this year’s event will welcome over 800 attendees, including UN veterans and their families from 20 countries, Korean veterans, foreign diplomats, UN Command personnel, and students. [UN Unidentified Soldier Interment Ceremony] At 10:30 a.m., prior to the memorial ceremony, there will be an interment ceremony for an unidentified UN soldier in the unknown soldiers’ section of the UN Memorial Cemetery. The remains, discovered in Baekryeong-ri, Yeoncheon-gun, Gyeonggi Province in 2010, were determined through DNA analysis to be those of a European male aged 17–25, who served in the UN forces. However, his nationality and identity remain unknown. This marks the first time that an unidentified UN veteran discovered after the armistice has been interred at the UN Memorial Cemetery. The interment ceremony will follow a process of transporting the remains, lowering them into the grave, placing soil from the location where the remains were found, and offering floral tributes and silent prayers. The ceremony will be broadcast on a screen at the main venue. [International Memorial Day Ceremony for UN Veterans] Following the interment, the memorial ceremony will begin at 10:50 a.m. in the main symbolic area with the raising of the national flags of the participating countries, a tribute of flowers, speeches, a theme video, a remembrance address, and a dedication performance. The ceremony will last about 40 minutes. The ceremony will commence with 48 students from Busan Foreign Language High School and ROK military personnel raising the flags of South Korea, the UN, and the 22 other countries that participated in the Korean War, in pairs. Following this, Second Lieutenant Jin Da-ye, a granddaughter of a veteran, will recite the pledge to the national flag, and a Ministry of Defense vocal unit will lead the national anthem. At 11 a.m., a minute of silent tribute will be observed across Busan, accompanied by a 21-gun salute in honor of the UN fallen soldiers. After the silent tribute, wreaths representing South Korea and the 22 participating nations will be placed. This will be followed by remarks from representatives of the participating nations. The memorial performance will include a letter of gratitude from Mary McIntosh, daughter of the late Melvin Maynard, a U.S. Marine veteran of the Incheon Landing, expressing appreciation to the UN veterans. Mary McIntosh, along with her family, will perform the commemorative song “The Hidden Path (가리워진길).” Her family’s connection to Korea spans three generations, from her father’s service in the Korean War to her husband’s mission work and her children’s careers in Korea. Following the memorial performance, a theme video will highlight that today’s development and prosperity in Korea stem from the “seeds of freedom and peace” planted by UN veterans over 70 years ago. After the tribute speech, a declaration of peace dedicated to UN veterans will be read by members of the Veterans Honors Club, including Seol Dong-min (co-CEO of Made in People), Seon Ho-seung (an elementary school teacher), Campbell Asia, and student representative Kim Si-yeon (a Naval ROTC cadet from Pukyong National University). This declaration, produced in album format, will be presented to 12 UN veterans attending the ceremony. The ceremony will conclude with a choral rendition of the dedication song “See You Again” by the Ministry of Defense vocal unit and the Raon Youth Choir, followed by a commemorative flight by the Air Force Black Eagles. Minister of Patriots and Veterans Affairs Kang Jeong-ae stated, “The government and the people of Korea will forever remember that the seeds of freedom sown by UN veterans over 70 years ago have grown into today’s peace and prosperity. We will strive to honor the veterans, strengthen solidarity with participating nations, and pass on the legacy of UN participation in the Korean War to future generations.”
-
- 뉴스
- 사회
-
The 18th International Memorial Day Ceremony for UN Veterans Flyer
-
-
Korea and EU Strengthen Security and Defense Partnership in First Strategic Dialogue
- On November 4, Foreign Minister Cho Tae-yul held the first Korea-EU Strategic Dialogue with Josep Borrell, High Representative of the European Union (EU) for Foreign Affairs and Security Policy. The discussions addressed key topics including Korea-EU relations, Russia-North Korea cooperation and the situation on the Korean Peninsula, as well as regional and international developments. Minister Cho and High Representative Borrell underscored the importance of this strategic dialogue, noting its timely significance amid a geopolitical landscape where security dynamics in Europe and the Indo-Pacific are increasingly intertwined, as exemplified by North Korea’s recent military deployments to Russia. The dialogue was the first to take place since its establishment was agreed upon at the Korea-EU summit in Seoul in May, aiming to strengthen the Korea-EU strategic partnership, founded on shared core values and solidarity. In line with last May’s summit, the two leaders welcomed the adoption of a Korea-EU Security and Defense Partnership document during the dialogue. This new partnership framework encompasses collaboration in 15 areas of security and defense, including maritime security, cybersecurity, arms control, non-proliferation, and the defense industry. Through this agreement, Korea and the EU intend to enhance their joint responses to growing global security threats. Notably, this non-binding political document makes Korea the EU’s fourth partner—following Moldova, Norway, and Japan—to sign such an agreement. In a joint statement, Minister Cho and High Representative Borrell condemned North Korea’s support for Russia’s invasion of Ukraine through illegal arms transfers and the deployment of special forces, actions that they emphasized as threats to global security, including that of Korea and Europe. They called for North Korea’s immediate withdrawal of troops and the cessation of all military cooperation with Russia. Both leaders reaffirmed that North Korea cannot and will not attain nuclear-weapon-state status under the Non-Proliferation Treaty (NPT), urging North Korea to take concrete steps toward denuclearization. To this end, Korea and the EU committed to closely monitor any compensation Russia provides to North Korea in return for military support and to coordinate necessary measures with the international community. Minister Cho and High Representative Borrell also explored ways to expand collaboration in the implementation of their respective Indo-Pacific strategies. Minister Cho emphasized Korea’s emergence as a country dedicated to democratic values and capable of making meaningful contributions to international peace and prosperity. He expressed Korea’s intention to enhance cooperation with the G7 on major global issues. In response, High Representative Borrell affirmed the EU’s commitment to working closely with Korea, both bilaterally and multilaterally, to uphold a rules-based international order.
-
- 뉴스
- 정치
-
Korea and EU Strengthen Security and Defense Partnership in First Strategic Dialogue
실시간 Global News 기사
-
-
리더스타임즈 진로진학탐방 - 연세대 화학과
- Q. 연세대학교 화학과는? A. 물, 소금, 설탕, 다이아몬드, 나무, 유리, 플라스틱, 비닐 등등 우리 주변의 물질들은 무엇으로 이루어져 있으며 어떻게 만들어졌을까요? 화학이란 세상을 이루고 있는 다양한 물질들의 구조, 그러한 물질들이 갖는 성질, 그들 사이의 반응과 변화를 다루는 학문으로, 화학과는 화학이라는 분야를 깊게 학습하는 학과입니다. 물질을 이루는 기본 성분인 ‘원소’들 사이의 결합을 통해 수많은 물질이 만들어지고 서로 다른 물질이 만나 새로운 물질로 바뀐다는 사실을 화학의 4대 분야(유기화학, 무기화학, 물리화학, 분석화학)에 걸쳐서 공부한다고 생각하시면 됩니다. Q. 졸업 후의 진로는 어떻게 나뉘는 편입니까? A. 화학과 학생들은 졸업 후 대학원에 진학하거나 취업을 하는데, 이 중 취업의 경우 이과 계열에서 가장 많은 분야로 나아갈 수 있는 학과가 바로 화학과입니다. 화학을 기반으로 하는 산업이 매우 많은 만큼 바이오/의약학/식품, 석유화학/화장품, 반도체/배터리/신소재 등의 공업 계열로 나아갈 수 있습니다. 물론 저와 같이 ‘교직 이수’과정을 통해 과학교사 및 강사가 될 수도 있습니다. Q. 본교 화학과만의 특별한 문화나 행사가 있습니까? A. 연세대학교 화학과에는 사진 찍을 때 대표적인 포즈가 하나 있습니다. 바로 벤젠 포즈인데요, 벤젠(C₆H₆)은 화학과에서 아주 중요하게 배우는 물질 중 하나로, 1군 발암 물질이라 아주 위험하지만 우리 주변의 수많을 물질을 만들기 위한 기본 재료로 사용됩니다. 이러한 벤젠의 생김새가 정육각형의 고리 모양(⌬)이기 때문에 화학과 학생들은 사진을 찍을 때 양손을 주먹 쥔 채로 검지와 소지만 펴 양손의 손가락을 서로 닿게 하여 육각형을 만드는 포즈를 취합니다. 얼마나 유명하냐구요? 무려 작년 5월, 연세대학교 축제 아카라카에서 아이브(IVE)가 따라한 포즈라구요! Q. 입학을 위해 준비해두면 좋은 것이 있습니까? 본인만의 입시 팁을 주자면? A. 화학과는 궁금증 많고 꼼꼼한 사람들에게 적합한 과인 듯싶습니다. 화학과에 오기 위해서 반드시 준비해야만 하는 것이 있거나 하지는 않지만, 단순히 고등학생 때 과학탐구 과목 중에 그나마 화학이 가장 괜찮았다고 화학과를 선택하는 것은 안 됩니다! 학교 공부를 넘어 화학 자체에 대한 호기심과 관심이 어느 정도 있어야 하며, 이러한 관심을 강연 청강, 독서, 검색 등을 통해 지식으로 변환하여 쌓아두어야 합니다. 많은 학생들이 “저 화학 좋아해요”, “이런 분야 신기해서 관심 있어요”라는 말은 하고 다니면서 정작 내용을 검색해봤다거나 찾아서 알게 되었다는 학생은 거의 없습니다. 관심에서 멈추지 않고 스스로 심화된 지식을 탐구하려고 해야 합니다. 그게 자연과학을 하려는 학생에게 가장 필요한 능력이고, 학생부종합전형을 정복할 수 있는 길입니다. Q. 미래의 후배들에게 하고 싶은 말이 있습니까? A. 공부... 하기 싫죠? 사칙연산만 할 줄 알아도 사는 데 지장 없는데 수학을 뭘 이리 어려운 걸 배우나 싶고, 한국에서만 살 건데 영어 공부도 왜 해야 하는지 모르겠고... 저도 여러분과 같은 불평불만으로 중고등학생 시절을 보냈습니다. 그리고 성인이 된 지금에서야 그 공부의 뜻을 알아가는 것 같아요. 국어에서는 논리력을, 수학에서는 사고력을, 영어에서는 이해력을 가르치려는 목적이었구나 하고요. 지금 무엇을 하고 있는지, 왜 해야 하는지 모르겠다면 그 이유를 알게 될 때까지, 혹은 본인은 할 필요가 없다는 것을 깨달을 때까지는 일단 묵묵히 밀고 나가는 것이 중요합니다. 경험이 최고의 파트너입니다. (공부도, 게임도, 운동도, 삶도, 다 하다 보면 알게 돼요 여러분) 인생에서 가장 재밌고 행복하고 걱정 없을 시기를 핸드폰만 보며 무의미하게 날리지 마세요. 많은 어른들이 중고등학생 때를 그리워하죠? 시험기간에 조금 더 빠짝 공부할 걸, 놀 때 그냥 눈치 보지 말고 친구들이랑 신나게 놀 걸, 그때 뭐 할 걸, 그날 뭐 하지 말 걸 등등 아직까지도 생각나고 아쉬운 것이 잔뜩 있습니다. 공부도, 노는 것도, 여러분들이 먼 훗날 돌이켜 보았을 때 ‘그 순간을 후회하지 않을 만큼’ 하세요. 순간의 작은 선택이 인생을 바꿉니다.
-
- Global News
- 진로진학탐방
-
리더스타임즈 진로진학탐방 - 연세대 화학과
-
-
ASEAN-ROK Dialogue: Strengthening Partnerships and Addressing Regional Challenges
- The annual Deputy Ministerial Meeting between Korea and ASEAN countries, known as the 'ASEAN-ROK Dialogue,' convened on April 4th to assess the current state of cooperation and discuss future directions. This year marked the 35th anniversary of establishing the ASEAN-ROK dialogue relations, underscoring the significance of the occasion. The dialogue aimed to establish the Comprehensive Strategic Partnership (CSP), representing the highest level of partnership between Korea and ASEAN. It provided a platform to review the current state of Korean-ASEAN cooperation, exchange views on future development directions, and discuss regional and international situations. In the opening remarks, Deputy Minister Chung Byung-won emphasized the importance of strengthening relations with ASEAN and the full-scale implementation of the Korean-ASEAN Solidarity Initiative (KASI). He highlighted strategic coordination, digital transformation, and climate change response as key areas for mutual cooperation. The Deputy Minister elaborated on how the Korean-ASEAN Solidarity Initiative contributes to ASEAN's goal of building three pillars of community by 2025. He emphasized the need to expand cooperation in future industries such as digital technology, electric vehicles, and smart cities to enhance supply chain stability and resilience. Participants also exchanged views on major regional and international issues, including the situation on the Korean Peninsula, developments in the South China Sea, the issue of Myanmar, the Israel-Hamas conflict, and the war in Ukraine. ASEAN reaffirmed its support for Korea's North Korea policy, including its ‘Audacious Initiative.’ The dialogue concluded with a renewed commitment to strengthen partnerships and address regional challenges, underscoring the importance of cooperation between Korea and ASEAN in promoting peace, stability, and prosperity in the region. Overall, the ASEAN-ROK Dialogue provided a valuable opportunity for both sides to deepen cooperation, enhance mutual understanding, and address shared challenges in the years ahead.
-
- 뉴스
- 정치
-
ASEAN-ROK Dialogue: Strengthening Partnerships and Addressing Regional Challenges
-
-
리더스타임즈 진로진학탐방 - 연세대 영어영문학과
- Q. 연세대학교 영어영문학과는? A. 영어영문학과는 크게 ‘영어학’과‘영문학’으로 나뉩니다. 대부분의 사람들이 보편적으로 생각하는 영어영문학과는 아마 셰익스피어 문학 작품을 공부하는 학과일텐데요! 셰익스피어 문학처럼 여러 시대 동안 여러 장르를 통해 표현된 영국과 미국의 문학 작품을 분석하며 문학의 보편적 가치와 의미를 경험하고 이를 통한 인문학적 교양과 시각을 내재화하는 파트는‘영문학’입니다.‘영어학’은 영어라는 언어 자체의 소리와 특성, 그리고 이를 활용한 어휘 및 문장 구조의 의미를 분석하며 과거와 현재의 영어의 모습과 사용과 관련된 문제를 다룹니다. 여러분이 영어 공부할 때 가장 헷갈려하는 영어 문법도 영어학에서 다루는 영역 중 일부에 해당한다고 생각하시면 돼요! 이 외에도 영어 말하기, 쓰기와 같은 실용 영어 수업과 영어 교육과 관련된 강의도 진행됩니다. Q. 졸업 후의 진로는 어떻게 나뉘는 편입니까? A. 영어영문학과와 직접적으로 연관된 진로는 영어영문학 관련 석사 및 박사 학위 취득을 통해 교수 또는 인문과학연구원으로 나가는 경우가 있습니다. 또한 영어 교강사 등 영어 교육 방면으로 진학을 하는 경우도 많습니다. 그 외에 모든 진로가 영어영문학과와 간접적으로 연결될 수 있다고 말하고 싶어요. 영어는 전 세계의 공용언어라고 봐도 될 만큼, 사용 빈도가 높습니다. 그 말은 여러분도 실생활에서 사용하게 될 가능성이 높다는 뜻이겠죠? 어느 분야로 진로를 설정하든, 그 곳에서 영어라는 언어를 떼 놓고 생활할 수는 없을 것이라 생각해요. Q. 본교 영어영문학과만의 특별한 문화나 행사가 있습니까? A. 대표적인 행사로는 연세대학교 영어영문학과를 졸업하신 선배님들과 재학생들이 만나는 연세대학교 영어영문학과 총동문회가 있습니다. 문화라고 한다면, 뜻이 맞는 학우들끼리 모여 영문학 강독과 비평을 하는 소모임 등이 있다고 말할 수 있겠네요. Q. 입학을 위해 준비해두면 좋은 것이 있습니까? 본인만의 입시 팁을 주자면? A. 기본적으로 영어로 진행되는 수업이 많습니다. 모든 학습 자료는 당연히 영어로 되어 있고, 수업 시간에 질문 또는 학우들과 토론을 할 때도 영어를 사용해야 하는 경우가 많으니 영어 독해 및 말하기 능력이 기본적으로 필요하다고 말할 수 있어요. 이를 위해 영어를 자주 접할 수 있는 환경에 자주 노출되는 것이 중요하다고 생각합니다! 미국 드라마를 자주 본다거나 드라마 속 배우의 대사를 따라해본다거나 등의 연습이 영어를 듣는 귀가 트이는 데에, 자신감 있게 영어를 말하는 데에 큰 도움이 될 것 같아요. Q. 미래의 후배들에게 하고 싶은 말이 있습니까? A. 이번 인터뷰에 담긴 내용은 영어영문학과에 대한 극히 일부만 담은 내용이라고 할 수 있어요! 단순히 재밌을 것 같다, 혹은 무난한 학과인 것 같다 등의 이유로 전공 선택을 하기 보단, 본인이 희망하는 학교와 전공을 인터넷에 검색해본 후, 해당 학과 홈페이지에서 상세히 설명하는 커리큘럼을 꼭 읽어보세요. 그리고 이 전공이 나와 잘 맞을지 충분히 고민해본 후 전공을 선택하시는 걸 추천드립니다! 아무튼 자신을 위해 열심히 준비 중인 여러분의 노력과 여러분의 선택을 응원합니다 :)
-
- Global News
- 진로진학탐방
-
리더스타임즈 진로진학탐방 - 연세대 영어영문학과
-
-
농식품 해외 ‘안테나숍’, 케이-푸드(K-Food) 수출 영토 확대에 앞장서!
- 해외 안테나숍 [리더스타임즈] 농림축산식품부는 올해 케이-푸드(K-Food) 100억불을 달성하고 중남미, 중동, 인도 등 신시장으로 수출 영토를 확대하기 위해 25개국 28개소에서 한국 농식품 ‘안테나숍’을 운영할 계획이다. 안테나숍은 한국 농식품의 인지도가 낮은 신규시장에 케이-푸드(K-Food) 전문 판매장을 운영하여 새로운 유통망을 개척하고 현지 소비자에게 우리 농식품의 인지도를 제고하기 위해 추진하는 사업이다. 안테나숍은 한국 농식품 전반을 취급하는 일반 안테나숍과 한국 신선 농산물을 전문으로 취급하는 케이-프레쉬 존(K-Fresh Zone, KFZ)으로 구성되어 있다. 일반 안테나숍은 2013년 처음으로 운영을 시작하였으며, 유럽, 중남미 등 한국 농식품 진출이 미미한 시장을 중심으로 신규 유통망을 개척해 오고 있다. 특히, 중남미 페루의 안테나숍은 연간 200만명 이상이 방문하는 세계적인 관광지 마추픽추로 가는 길목에 있어, 페루 소비자뿐만 아니라 전세계에서 온 관광객을 대상으로 케이-푸드(K-Food)를 홍보하고 있다. 이외에도 프랑스 대표 관광 도시 ‘니스’의 까르푸(Carrefour) 내 숍인숍, 영국 축구의 성지 ‘리버풀’ 중앙역 앞 등 유동인구가 많은 위치에 안테나숍을 운영하여 효과적으로 한국 농식품을 알리고 있다. 한편, 케이-프레쉬 존(K-Fresh Zone, KFZ)은 2017년 싱가포르를 시작으로 태국, 베트남 등으로 한국 신선 농산물 전문 유통망을 확대해 오고 있다. 특히, 2023년에는 아랍에미리트(UAE) 샤르자 지역에 케이-프레쉬 존(KFZ)을 최초로 개소하여 동남아 국가 위주로 집중되어 있던 신선 농산물 수출 시장을 다변화하고 있다. 올해는「케이-푸드 플러스(K-Food+) 수출 혁신 전략(’24.2)」에 따라 시장규모와 잠재력이 큰 3대 신시장(중동·중남미·인도)을 공략하고 수출을 확대하기 위해 안테나숍 총 28개소(계획) 중 12개소(중남미 5, 중동 4, 인도 3)를 신시장에서 운영할 계획이다. 농식품부 양주필 식품산업정책관은 “해외 안테나숍은 신규 수출시장의 유통망 개척부터 케이-푸드(K-Food) 홍보, 신규 바이어 발굴까지 다양한 역할을 하고 있다”라며, “안테나숍 이외에도 국제식품박람회 참가, 바이어초청 수출상담회 등 다양한 지원사업을 통해 3대 신시장을 개척하여 수출 영토를 확대해 나가기 위해 최선을 다하겠다”라고 말했다.
-
- 뉴스
- 경제
-
농식품 해외 ‘안테나숍’, 케이-푸드(K-Food) 수출 영토 확대에 앞장서!
-
-
3월 하반기 장학금 전달 - 126회
- 리더스타임즈(글로벌리더스클럽)에서 클럽회원님들의 기사, 가치 봉사로 3월 하반기 126회 째 한달 생활비를 전달 하였습니다 위 사진은 봉사에 참가한 명단입니다 로타(13세)중학교1학년 탁월한 리더십을 갖고 있는 아이입니다. 아빠와 오빠가 태국국경으로 일하러 가서 엄마와 둘이 살고 있습니다. 마을분들을 잘 섬기는 따뜻한 아이입니다 이번 생활비를 받고 로타가 울었다고 합니다 리더스타임즈 회원님들이 얼마나 좋은 환경에서 공부하는지 한번쯤 생각해 봅시다 “Angel for Kor-Fils’s Journey”
-
- Global News
- 국제후원활동
-
3월 하반기 장학금 전달 - 126회
-
-
3월 상반기 장학금 전달 - 125회
- 리더스타임즈(글로벌리더스클럽)에서 클럽회원님들의 기사, 가치 봉사로 3월 상반기 125회 째 한달 생활비를 전달 하였습니다 위 사진은 봉사에 참가한 명단입니다 리따(23세) 23살 인데도 불구하고 이제 초등학교 3학년입니다. 가정형편이 많이 어려워서 2학년까지 다녔습니다. 늦은 공부지만 응원해 주세요 “Angel for Kor-Fils’s Journey”
-
- Global News
- 국제후원활동
-
3월 상반기 장학금 전달 - 125회
-
-
Streptococcal Toxic Shock Syndrome (STSS): All You Need to Know
- [Leaders Times] Streptococcal Toxic Shock Syndrome (STSS) ∨ Invasive infection by Group A strep bacteria can cause STSS when they spread into the body. ∨ According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the mortality rate for STSS is around 30~70%. ∨ Recommend medical care to high-risk groups (adults 65 years old or older, diabetic patients, etc.) if they have possible symptoms, such as fever, rash, hypotension, etc. ∨ Infection prevention (washing hands and cough etiquette) is essential. ㆍ High-risk groups: - Adults 65 years old or older - Diabetic patient - Case that injury caused by recent surgery - Viral infection, which can occur in exposed wounds (Varicella) - Alcoholism ㆍPossible symptoms: - High fever and Rash - Hypotension (Low blood pressure) - Tachypnea (Rapid breathing) and Dyspnea (Shortness of breath) - Muscle aches - Surgical site infections - Edema Symptoms, route of infections, and treatments ㆍSign and symptoms: - Early signs and symptoms: mild symptoms, such as sore throat, like influenza (flu) in the early - STSS can develop into high fever, rash, Hypotension, Dyspnea, Necrotizing fasciitis, and multiple organ dysfunction syndrome · Route of infection: - Infection through mucous membrane and the part of wound - Coughs and sneezes (respiratory droplets) spread viral infection. · Treatment and vaccine: - There are no vaccines for STSS - Quick treatment at a medical facility is necessary when possible symptoms* come out * High fever, Rash, Hypotension, Muscle aches, Surgical site infections, Edema, etc. Prevent STSS · Practice cough etiquette · Wash hands often · Do not touch your eyes, nose, and mouth with unwashed hands · Clean and cover wounds with a clean bandage · See a doctor when possible symptoms occur * (Suspicious symptoms) High fever, Rash, Hypotension, Muscle aches, Surgical site infections, Edema, etc. · Recommendation of vaccination for Varicella and Influenza * Risk infections of Group A strep bacteria can increase because of infection of Varicella and Influenza ※ Streptococcal Toxic Shock Syndrome (STSS) is not defined as a legal infectious disease in Korea, but a medical facility operates sentinel surveillance through △ Epidemiological surveillance for patients with scarlet fever and △ Monitors acute respiratory infections (AirNet)!
-
- 뉴스
- 의료
-
Streptococcal Toxic Shock Syndrome (STSS): All You Need to Know
-
-
How is the blossoming season predicted in spring?
- [Leaders Times] Pretty spring flowers! How is the blossom season predicted in spring? Climate change instigates flowers blooming even earlier. Daily articles report the blossom season appearing earlier than in the past century. How can we anticipate the blooming of flowers, which vary depending on each region, town, or avenue? And why is flowering influenced by climate change? Temperature and photoperiod are necessary for blooming. According to one study, plants recognize seasonal change, which is affected by temperature and photoperiod (the length of light), and flowers bloom when they get the best conditions for flowering. So, diverse services announce the blossom season, except for the weather service after examining the highest temperature and the blooming day. ※ The weather service does announce the fluorescence of flowers; they do not predict the blossom season. Services such as forest service and private weather services were provided starting in 2016. What was the standard of the past blossoming day? Weather services make seasonal observations that identify the progress of climate change through observation, analysis, and estimation of the sample tree. They have recorded the generation and fluorescence, full of blooming Japanese apricot flowers, forsythias, azaleas, and cherry blossoms with the naked eye. Usually, full blooms are 2-3 days after fluorescence or around a week if they are late. Check the data for blooming flowers and forecast them before enjoying spring flowers!
-
- 뉴스
- 사회
-
How is the blossoming season predicted in spring?
-
-
Minister Lee Jong-ho Represents Korea at the 2024 Nuclear Energy Summit in Brussels
- Minister Lee Jong-ho of the Ministry of Science and ICT recently participated as the senior representative of Korea at the '2024 Nuclear Energy Summit.' The summit, held at the Brussels Expo on March 21 and co-hosted by the International Atomic Energy Agency and Belgium, gathered stakeholders from 38 countries, including nuclear operating nations and those intending to expand or initiate nuclear power generation and industry. This milestone event marked the first multilateral summit in the field of nuclear energy, focusing on conveying messages emphasizing the crucial role of nuclear energy in addressing climate change, enhancing energy security, and promoting economic prosperity and development. It also aimed to foster active support for expanding nuclear capabilities from countries seeking to transition from fossil fuels to clean energy, ensuring the continued innovation of nuclear technology and industry. Minister Lee highlighted Korea's commitment to expanding nuclear power, citing initiatives such as the construction of Shin Hanul Units 3 and 4, the continued operation of existing nuclear power plants, and independent technology development for next-generation nuclear reactors including small modular reactors (SMRs). The minister emphasized the importance of continued investment in innovative research and development, such as SMRs, as promising technologies for tripling global nuclear power generation capacity by 2050. The summit provided an opportunity for nuclear research institutions and industries in Korea, such as the Korea Atomic Energy Research Institute, Korea Hydro & Nuclear Power Co, to engage in discussions with relevant agencies from key partner countries on cooperation projects. In conclusion, Minister Lee's participation in the 2024 Nuclear Energy Summit underscored Korea's commitment to global cooperation in nuclear energy, highlighting its role as a leader in nuclear technology innovation and its dedication to contributing to a sustainable energy future.
-
- Global News
- 영어뉴스
-
Minister Lee Jong-ho Represents Korea at the 2024 Nuclear Energy Summit in Brussels
-
-
Convening the 3rd summit for democracy
- On March 18, 2024, the Korean government, alongside the governments of the United Kingdom, Ecuador, and the United States, co-hosted the Third Democracy Summit Ministerial Meeting in Seoul. Focused on the theme of 'AI/Digital Technology and Democracy,' the summit aimed to address the evolving intersection of technological innovation and democratic principles. The Ministerial Meeting marked the initiation of the Third Democracy Summit, which spanned three days from March 18 to March 20, and drew over 400 participants. Among them were approximately 30 government officials at the ministerial and vice-ministerial level, representatives from diplomatic corps stationed in Korea, as well as individuals from civil society, industry, and academia. In the welcoming remarks, President Yoon Suk-yeol underscored the pivotal role of democracy in Korea's journey, rooted in universal values such as freedom, human rights, and the rule of law. He expressed Korea's commitment to sharing its democratic development experience with the global community through the Summit. Foreign Minister Cho Tae-yeol, in his opening speech, highlighted the significance of technological innovation amid global democratic challenges. He emphasized the intertwined nature of artificial intelligence, digital technology, and democracy, acknowledging both the opportunities and challenges. Throughout the Ministerial Meeting, representatives from participating governments emphasized the imperative for democratic nations to exchange policies and experiences concerning digital technology's impact on democracy. They stressed the need for collaborative efforts to harness the benefits of digital innovation while safeguarding democratic values. The meeting facilitated comprehensive discussions on the implications of rapidly advancing artificial intelligence and digital technology for future generations' democracy. It served as a platform for fostering international consensus on the responsible use of emerging technologies in alignment with democratic principles.
-
- 뉴스
- 정치
-
Convening the 3rd summit for democracy